Le voyage nocturne (Al-Isra)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[17.1] Gloire et Pureté
à Celui qui de nuit, fit voyager Son serviteur [Muhammad], de la Mosquée Al-Haram à la Mosquée Al-Aqsa dont
Nous avons béni l'alentours, afin de lui faire voir certaines de Nos
merveilles. C'est Lui, vraiment, qui est l'Audient, le Clairvoyant.
[17.2] Et Nous avions
donné à Moïse le Livre dont Nous avions fait un guide pour les Enfants
d'Israël: ‹Ne prenez pas de protecteur en dehors de Moi›.
[17.3] [Ô vous], les
descendants de ceux que Nous avons transportés dans l'arche avec Noé. Celui-ci
était vraiment un serviteur fort reconnaissant.
[17.4] Nous avions
décrété pour les Enfants d'Israël, (et annoncé) dans le Livre: ‹Par deux fois
vous sèmerez la corruption sur terre et vous allez transgresser d'une façon
excessive›.
[17.5] Lorsque vint
l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains de Nos
serviteurs doués d'une force terrible, qui pénétrèrent à l'intérieur des
demeures. Et la prédiction fut accomplie.
[17.6] Ensuite, Nous
vous donnâmes la revanche sur eux; et Nous vous renforçâmes en biens et en
enfants. Et Nous vous fîmes [un peuple] plus nombreux:
[17.7] ‹Si vous faites
le bien, vous le faites à vous-mêmes; et si vous faites le mal, vous le faites
à vous [aussi]›.
Puis, quand vint la dernière [prédiction,] ce fut pour qu'ils affligent vos visages et
entrent dans la Mosquée comme ils y étaient entrés la première fois, et pour
qu'ils détruisent complètement ce dont ils se sont emparés.
[17.8] Il se peut que
votre Seigneur vous fasse miséricorde. Mais si vous récidivez, Nous
récidiverons. Et Nous avons assigné l'Enfer comme camp de détention aux
infidèles.
[17.9] Certes, ce Coran
guide vers ce qu'il y a de plus droit, et il annonce aux croyants qui font de
bonnes oeuvres qu'ils auront une grande récompense,
[17.10] et à ceux qui ne
croient pas en l'au-delà, que Nous leur avons préparé un châtiment douloureux.
[17.11] L'homme appelle
le mal comme il appelle le bien, car l'homme est très hâtif.
[17.12] Nous avons fait
de la nuit et du jour deux signes, et Nous avons effacé le signe de la nuit,
tandis que Nous avons rendu visible le signe du jour, pour que vous recherchiez
des grâces de votre Seigneur, et que vous sachiez le nombre des années et le
calcul du temps. Et Nous avons expliqué toute chose d'une manière détaillée.
[17.13] Et au cou de
chaque homme, Nous avons attaché son oeuvre. Et au Jour de la Résurrection,
Nous lui sortirons un écrit qu'il trouvera déroulé:
[17.14] ‹Lis ton écrit.
Aujourd'hui, tu te suffis d'être ton propre comptable›.
[17.15] Quiconque prend
le droit chemin ne le prend que pour lui-même; et quiconque s'égare, ne s'égare
qu'à son propre détriment. Et nul ne portera le fardeau d'autrui. Et Nous
n'avons jamais puni [un peuple] avant de [lui] avoir envoyé un Messager.
[17.16] Et quand Nous
voulons détruire une cité, Nous ordonnons à ses gens opulents [d'obéir à Nos prescriptions],
mais (au contraire) ils se livrent à la perversité. Alors la Parole prononcée
contre elle se réalise, et Nous la détruisons entièrement.
[17.17] Que de générations
avons-nous exterminées, après Noé! Et ton Seigneur suffit qu'Il soit
Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur les péchés de Ses serviteurs.
[17.18] Quiconque désire
[la vie]
immédiate Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons; à qui Nous voulons.
Puis, Nous lui assignons l'Enfer où il brûlera méprisé et repoussé.
[17.19] et ceux qui
cherchent l'au-delà et fournissent les efforts qui y mènent, tout en étant
croyants... alors l'effort de ceux-là sera reconnu.
[17.20] Nous accordons
abondamment à tous; ceux-ci comme ceux- là, des dons de ton Seigneur. Et les
dons de ton Seigneur ne sont refusés [à
personne].
[17.21] Regarde comment
Nous favorisons certains sur d'autres. Et dans l'au- delà, il y a des rangs
plus élevés et plus privilégiés.
[17.22] N'assigne point
à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
[17.23] et ton Seigneur
a décrété: ‹n'adorez que Lui; et (marquez) de la bonté envers les père et mère:
si l'un d'eux ou tous deux doivent atteindre la vieillesse auprès de toi; alors
ne leur dis point: ‹Fi!› et ne les brusque pas, mais adresse-leur des paroles
respectueuses.
[17.24] et par
miséricorde; abaisse pour eux l'aile de l'humilité; et dis : ‹Ô mon Seigneur,
fais-leur; à tous deux; miséricorde comme ils m'ont élevé tout petit›.
[17.25] Votre Seigneur
connaît mieux ce qu'il y a dans vos âmes. Si vous êtes bons; Il est certes Pardonneur
pour ceux qui Lui reviennent se repentant.
[17.26] ‹Et donne au
proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au voyageur (en
détresse). Et ne gaspille pas indûment,
[17.27] car les
gaspilleurs sont les frères des diables; et le Diable est très ingrat envers
son Seigneur.
[17.28] Si tu t'écartes
d'eux à la recherche d'une miséricorde de Ton Seigneur, que tu espères;
adresse-leur une parole bienveillante.
[17.29] Ne porte pas ta
main enchaînée à ton cou [par avarice], et ne l'étend pas non plus trop largement, sinon
tu te trouveras blâmé et chagriné.
[17.30] En vérité ton
Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec parcimonie.
Il est, sur Ses serviteurs, Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant
[17.31] Et ne tuez pas
vos enfants par crainte de pauvreté; c'est Nous qui attribuons leur
subsistance; tout comme à vous. Les tuer, c'est vraiment, un énorme pêché.
[17.32] Et n'approchez
point la fornication. En vérité, c'est une turpitude et quel mauvais chemin!
[17.33] Et; sauf en
droit, ne tuez point la vie qu'Allah a rendu sacrée. Quiconque est tué
injustement, alors Nous avons donné pouvoir à son proche [parent] . Que
celui-ci ne commette pas d'excès dans le meurtre, car il est déjà assisté (par
la loi).
[17.34] Et n'approchez
les biens de l'orphelin que de la façon la meilleur, jusqu'à ce qu'il atteigne
sa majorité. Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des
engagements
[17.35] Et donnez la
pleine mesure quand vous mesurez; et pesez avec une balance exacte. C'est mieux
[pour vous]
et le résultat en sera meilleur.
[17.36] Et ne poursuis
pas ce dont tu n'as aucune connaissance. L'ouïe, la vue et le coeur: sur tout
cela, en vérité, on sera interrogé.
[17.37] Et ne foule pas
la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre et tu ne pourras
jamais atteindre la hauteur des montagnes!
[17.38] Ce qui est
mauvais en tout cela est détesté de ton Seigneur.
[17.39] Tout cela fait
partie de ce que ton Seigneur t'a révélé de la Sagesse. N'assigne donc pas à
Allah d'autre divinité, sinon tu seras jeté dans l'Enfer, blâmé et repoussé.
[17.40] Votre Seigneur,
aurait-Il réservé exclusivement pour vous des fils, et Lui, aurait-Il pris pour
Lui des filles parmi les Anges! Vous prononcez là une parole monstrueuse.
[17.41] Très
certainement Nous avons exposé [tout ceci] dans ce Coran afin que [les
gens] réfléchissent. Mais cela ne fait
qu'augmenter leur répulsion.
[17.42] Dis: ‹S'il y
avait des divinités avec Lui, comme ils le disent, elles auraient alors cherché
un chemin [pour atteindre] le Détenteur du Tròne›.
[17.43] Pureté à Lui! Il
est plus haut et infiniment au-dessus de ce qu'ils disent!
[17.44] Les sept cieux
et la terre et ceux qui s'y trouvent, célèbrent Sa gloire. Et il n'existe rien
qui ne célèbre Sa gloire et Ses louanges. Mais vous ne comprenez pas leur façon
de Le glorifier. Certes c'est Lui qui est Indulgent et Pardonneur.
[17.45] Et quand tu lis
le Coran, Nous plaçons, entre toi et ceux qui ne croient pas en l'au-delà, un
voile invisible,
[17.46] Nous avons mis
des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu'ils ne le comprennent pas: et dans
leurs oreilles, une lourdeur. Et quand, dans le Coran, tu évoques Ton Seigneur
l'Unique, ils tournent le dos par répulsion.
[17.47] Nous savons très
bien ce qu'ils écoutent. Quand ils t'écoutent et qu'ils chuchotent entre eux,
les injustes disent: ‹Vous ne suivez qu'un homme ensorcelé›.
[17.48] Vois ce à quoi
ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin
(vers la vérité).
[17.49] Et ils disent:
‹Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une
nouvelle création?›
[17.50] Dis: ‹Soyez
pierre ou fer
[17.51] ou toute autre
créature que vous puissiez concevoir. Ils diront alors: ‹Qui donc nous fera
revenir?› - Dis: ‹Celui qui vous a créés la première fois›. Ils secoueront vers
toi leurs têtes et diront: ‹Quand cela?› Dis: ‹il se peut que ce soit proche.
[17.52] Le jour où Il
vous appellera, vous Lui répondrez en Le glorifiant. Vous penserez cependant
que vous n'êtes restés [sur terre] que peu de temps!›.
[17.53] Et dis à Mes
serviteurs d'exprimer les meilleures paroles, car le Diable sème la discorde
parmi eux. Le Diable est certes, pour l'homme, un ennemi déclaré.
[17.54] Votre Seigneur
vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il vous
châtiera. Et Nous ne t'avons pas envoyé pour que tu sois leur protecteur.
[17.55] Et ton Seigneur
est plus Connaisseur de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Et parmi
les prophètes, Nous avons donné à certains plus de faveurs qu'à d'autres. Et à
David nous avons donné le ‹Zabour›.
[17.56] Dis: ‹Invoquez
ceux que vous prétendez, (être des divinités) en dehors de Lui. Ils ne
possèdent ni le moyen de dissiper votre malheur ni de le détourner.
[17.57] Ceux qu'ils
invoquent, cherchent [eux-mêmes], à qui mieux, le moyen de se rapprocher le plus de
leur Seigneur. Ils espèrent Sa miséricorde et craignent Son châtiment. Le
châtiment de ton Seigneur est vraiment redouté.
[17.58] Il n'est point
de cité [injuste]
que Nous ne fassions périr avant le Jour de la Résurrection, ou que Nous ne
punissons d'un dur châtiment. Cela est bien tracé dans le Livre [des décrets immuables].
[17.59] Rien ne Nous
empêche d'envoyer les miracles, si ce n'est que les Anciens les avaient traités
de mensonges. Nous avions apporté aux Tamud la chamelle qui était un [miracle] visible:
mais ils lui firent du tort. En outre, nous n'envoyons de miracles qu'à titre
de menace.
[17.60] Et lorsque Nous
te disions que ton Seigneur cerne tous les gens (par Sa puissance et Son
savoir). Quant à la vision que Nous t'avons montrée, Nous ne l'avons faite que
pour éprouver les gens, tout comme l'arbre maudit mentionné dans le Coran. Nous
les menaçons; mais cela ne fait qu'augmenter leurs grande transgression.
[17.61] Et lorsque Nous
avons dit aux Anges: ‹Prosternez-vous devant Adam›, ils se prosternèrent, à
l'exception d'Iblis, qui dit: ‹Me prosternerai-je devant quelqu'un que tu as
créé d'argile?›
[17.62] Il dit encore:
‹Vois-Tu? Celui que Tu as honoré au-dessus de moi, si Tu me donnais du répit
jusqu'au Jour de la Résurrection; j'éprouverai, certes sa descendance, excepté
un petit nombre [parmi eux]›.
[17.63] Et [Allah] dit:
‹Va-t-en! Quiconque d'entre eux te suivra... votre sanction sera l'Enfer, une
ample rétribution.
[17.64] Excite, par ta
voix, ceux d'entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie et ton
infanterie, associe-toi à eux dans leurs biens et leurs enfants et fais-leur
des promesses›. Or, le Diable ne leur fait des promesses qu'en tromperie.
[17.65] Quant à Mes
serviteurs, tu n'as aucun pouvoir sur eux›. Et ton Seigneur suffit pour les
protéger!
[17.66] Votre Seigneur
est Celui qui fait voguer le vaisseau pour vous en mer, afin que vous alliez à
la recherche de quelque grâce de Sa part; Certes Il est Miséricordieux envers
vous,
[17.67] Et quand le mal
vous touche en mer, ceux que vous invoquiez en dehors de Lui se perdent. Puis,
quand Il vous sauve et vous ramène à terre, vous vous détournez. L'homme reste
très ingrat!
[17.68] Etes-vous à
l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu'Il envoie
contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors
aucun protecteur.
[17.69] Ou êtes-vous à
l'abri de ce qu'Il vous y ramène (en mer) une autre fois, qu'Il déchaîne contre
vous un de ces vents à tout casser, puis qu'Il vous fasse noyer à cause de
votre mécréance? Et alors vous ne trouverez personne pour vous défendre contre
Nous!
[17.70] Certes, Nous
avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur mer,
leur avons attribué de bonnes choses comme nourriture, et Nous les avons
nettement préférés à plusieurs de Nos créatures.
[17.71] Le jour où Nous
appellerons chaque groupement d'hommes par leur chef, ceux à qui on remettra
leur livre dans la main droite liront leur livre (avec plaisir) et ne subiront
pas la moindre injustice.
[17.72] Et quiconque
aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l'au- delà, et sera plus égaré [encore] par
rapport à la bonne voie.
[17.73] Ils ont failli
te détourner de ce que Nous t'avions révélé, [dans
l'espoir] qu'à la place de ceci, tu inventes
quelque chose d'autre et (l'imputes) à Nous. Et alors, ils t'auraient pris pour
ami intime.
[17.74] Et si Nous ne
t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux
[17.75] Alors, Nous
t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de
secoureur contre Nous.
[17.76] En vérité, ils
ont failli t'inciter à fuir du pays pour t'en bannir. Mais dans ce cas, ils n'y
seraient pas restés longtemps après toi.
[17.77] Telle fut la
règle appliquée par Nous à Nos messagers que nous avons envoyés avant toi. Et
tu ne trouveras pas de changement en Notre règle.
[17.78] Accomplis la
Salat au déclin du soleil jusqu'à l'obscurité de la nuit, et [fais] aussi la
Lecture à l'aube, car la Lecture à l'aube a des témoins.
[17.79] Et de la nuit
consacre une partie [avant l'aube] pour des Salat surérogatoires: afin que ton
Seigneur te ressuscite en une position de gloire.
[17.80] Et dis: ‹Ô mon
Seigneur; fais que j'entre par une entrée de vérité et que je sorte par une
sortie de vérité; et accorde-moi de Ta part, un pouvoir bénéficiant de Ton
secours›.
[17.81] Et dis: ‹La
Vérité (l'Islam) est venue et l'Erreur a disparu. Car l'Erreur est destinée à
disparaître›.
[17.82] Nous faisons
descendre du Coran, ce qui est une guérison et une miséricorde pour les
croyants cependant. Cependant, cela ne fait qu'accroître la perdition des
injustes.
[17.83] Et quand Nous
comblons l'homme de bienfaits; il se détourne et se replie sur lui-même; et
quand un mal le touche, le voilà profondément désespéré.
[17.84] Dis: ‹chacun
agit selon sa méthode, alors que votre Seigneur connaît mieux qui suit la
meilleure voie›.
[17.85] Et ils
t'interrogent au sujet de l'âme, - Dis: ‹l'âme relève de l'Ordre de mon
Seigneur›. Et on ne vous a donné que peu de connaissance.
[17.86] Si Nous voulons,
Nous pouvons certes faire disparaître ce que Nous t'avons révélé; et tu n'y
trouverais par la suite aucun défenseur contre Nous.
[17.87] Si ce n'est par
une miséricorde de ton Seigneur, car en vérité Sa grâce sur toi est grande.
[17.88] Dis: ‹Même si
les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable
à ce Coran, ils ne sauraient produire rien de semblable, même s'ils se
soutenaient les un les autres›.
[17.89] Et certes, Nous
avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples. Mais la
plupart des gens s'obstinent à être mécréants.
[17.90] Et ils dirent:
‹Nous ne croirons pas en toi, jusqu'à ce que tu aies fait jaillir de terre,
pour nous, une source;
[17.91] ou que tu aies
un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des
ruisseaux en abondance;
[17.92] ou que tu fasses
tomber sur nous, comme tu le prétends, le ciel en morceaux, ou que tu fasses
venir Allah et les Anges en face de nous;
[17.93] ou que tu aies
une maison [garnie]
d'ornements; ou que tu sois monté au ciel. Encore ne croirons-nous pas à ta
montée au ciel, jusqu'à ce que tu fasses descendre sur nous un Livre que nous
puissions lire›. Dis-[leur]: ‹Gloire à mon Seigneur! Ne suis-je qu'un être
humain-Messager? "
[17.94] Et rien
n'empêcha les gens de croire, quand le guide leur est parvenu, si ce n'est
qu'ils disaient: ‹Allah envoie-t-Il un être humain-Messager?›
[17.95] Dis: ‹S'il y
avait sur terre des Anges marchant tranquillement, Nous aurions certes fait
descendre sur eux du ciel un Ange-Messager›.
[17.96] Dis: ‹Allah
suffit comme témoin entre vous et moi›. Il est, sur Ses serviteurs,
Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant.
[17.97] Celui qu'Allah
guide, c'est lui le bien-guidé et ceux qu'il égare... tu ne leur trouveras
jamais d'alliés en dehors de Lui et au Jour de la Résurrection, Nous les
rassemblons traînés sur leur visages, aveugles, muets et sourds. L'Enfer sera
leur demeure: chaque fois que son feu s'affaiblit, Nous leur accroîtrons la
flamme ardente.
[17.98] Telle sera leur
sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent: ‹Quand nous
serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle
création?›
[17.99] N'ont-ils pas vu
qu'Allah qui a créé les cieux et la terre est capable de créer leur pareils ?
Il leur a fixé un terme, sur lequel il n'y a aucun doute, mais les injustes
s'obstinent dans leur mécréance.
[17.100] Dis: ‹Si
c'était vous qui possédiez les trésors de la miséricorde de mon Seigneur; vous
lésineriez, certes, de peur de les dépenser. Et l'homme est très avare!
[17.101] Et certes, Nous
donnâmes à Moïse neuf miracle évidents. Demande donc aux Enfants d'Israël,
lorsqu'il leur vint et que Pharaon lui dit: ‹Ô Moïse, je pense que tu es
ensorcelé›.
[17.102] Il dit: ‹Tu
sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des cieux et de la terre les a
fait descendre comme autant de preuves illuminantes; et certes, Ô Pharaon, je
te crois perdu›.
[17.103] [Pharaon] voulut
donc les expulser du pays. Alors Nous les noyâmes tous, lui et ceux qui étaient
avec lui.
[17.104] Et après lui,
Nous dîmes aux Enfants d'Israël: ‹Habitez la terre›. Puis, lorsque viendra la
promesse de la (vie) dernière, Nous vous ferons venir en foule.
[17.105] Et c'est en
toute vérité que Nous l'avons fait descendre (le Coran), et avec la vérité il
est descendu, et Nous t'avons envoyé qu'en annonciateur et avertisseur.
[17.106] (Nous avons
fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises lentement
aux gens. Et Nous l'avons fait descendre graduellement.
[17.107] Dis: ‹Croyez-y
ou n'y croyez pas. Ceux à qui la connaissance a été donnée avant cela,
lorsqu'on le leur récite, tombent, prosternés, le menton contre la terre›
[17.108] et disent: ‹Gloire
à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie›.
[17.109] Et ils tombent
sur leur menton, pleurant, et cela augmente leur humilité.
[17.110] Dis: ‹Invoquez
Allah, ou invoquez le Tout Miséricordieux. Quel que soit le nom par lequel vous
l'appelez, Il a les plus beaux noms. Et dans ta Salat, ne récite pas à voix
haute; et ne l'y abaisse pas trop, mais cherche le juste milieu entre les
deux›.
[17.111] Et dis:
‹Louange à Allah qui ne S'est jamais attribué d'enfant, qui n'a point d'associé
en la royauté et qui n'a jamais eu de protecteur de l'humiliation›. Et proclame
hautement Sa grandeur.
La caverne (Al-Kahf)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[18.1] Louange à Allah
qui a fait descendre sur Son serviteur (Muhammad), le Livre, et n'y a point
introduit de tortuosité (ambiguïté)!
[18.2] [Un livre] d'une
parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et pour
annoncer aux croyants qui font de bonnes oeuvres qu'il y aura pour eux une
belle récompense.
[18.3] où ils
demeureront éternellement,
[18.4] et pour avertir
ceux qui disent: ‹Allah S'est attribué un enfant.›
[18.5] Ni eux ni leurs
ancêtres n'en savent rien. Quelle monstrueuse parole que celle qui sort de
leurs bouches! Ce qu'ils disent n'est que mensonge.
[18.6] Tu vas peut-être
te consumer de chagrin parce qu'ils se détournent de toi et ne croient pas en
ce discours!
[18.7] Nous avons placé
ce qu'il y a sur la terre pour l'embellir, afin d'éprouver (les hommes et afin
de savoir) qui d'entre eux sont les meilleurs dans leurs actions.
[18.8] Puis, Nous allons
sûrement transformer sa surface en sol aride.
[18.9] Penses-tu que les
gens de la Caverne et d'ar-Raquim ont constitué une chose extraordinaire
d'entre Nos prodiges?
[18.10] Quand les jeunes
se furent réfugiés dans la caverne, ils dirent : ‹Ô notre Seigneur, donne nous
de Ta part une miséricorde; et assure nous la droiture dans tout ce qui nous
concerne›.
[18.11] Alors, Nous
avons assourdi leur oreilles, dans la caverne pendant nombreuses années.
[18.12] Ensuite, Nous
les avons ressuscités, afin de savoir lequel des deux groupes saurait le mieux
calculer la durée exacte de leur séjour.
[18.13] Nous allons te
raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui croyaient en
leur Seigneur; et Nous leurs avons accordé les plus grands moyens de se diriger
[dans la bonne voie].
[18.14] Nous avons
fortifié leurs coeurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire: ‹Notre Seigneur est
le Seigneur des cieux et de la terre: jamais nous n'invoquerons de divinité en
dehors de Lui, sans quoi, nous transgresserions dans nos paroles.
[18.15] Voilà que nos
concitoyens ont adopté en dehors de Lui des divinités. Que n'apportent-ils sur
elles une preuve évidente? Quel pire injuste, donc que celui qui invente un
mensonge contre Allah?
[18.16] Et quand vous
vous serez séparés d'eux et de ce qu'ils adorent en dehors d'Allah,
réfugiez-vous donc dans la caverne: votre Seigneur répandra de Sa miséricorde
sur vous et disposera pour vous un adoucissement à votre sort›.
[18.17] Tu aurais vu le
soleil, quand il se lève, s'écarter de leur caverne vers la droite, et quant il
se couche, passer à leur gauche, tandis qu'eux-mêmes sont là dans une partie
spacieuse (de la caverne)... Cela est une des merveilles d'Allah. Celui
qu'Allah guide, c'est lui le bien-guidé. Et quiconque Il égare, tu ne trouvera
alors pour lui aucun allié pour le mettre sur la bonne voie.
[18.18] Et tu les aurais
cru éveillés, alors qu'ils dorment. Et Nous les tournons sur le còté droit et
sur le còté gauche, tandis que leur chien est à l'entrée, pattes étendues. Si
tu les avais aperçus, certes tu leur aurais tourné le dos en fuyant; et tu
aurais été assurément rempli d'effroi devant eux.
[18.19] Et c'est ainsi
que Nous les ressuscitâmes, afin qu'ils s'interrogent entre eux. L'un parmi eux
dit: ‹Combien de temps avez-vous demeuré là?› Ils dirent: ‹Nous avons demeuré
un jour ou une partie d'un jour›. D'autres dirent: ‹Votre Seigneur sait mieux
combien [de temps]
vous y avez demeuré. Envoyez donc l'un de vous à la ville avec votre argent que
voici, pour qu'il voit quel aliment est le plus pur et qu'il vous apporte de
quoi vous nourrir. Qu'il agisse avec tact; et qu'il ne donne l'éveil à personne
sur vous.
[18.20] Si jamais ils
vous attrapent, ils vous lapideront ou vous feront retourner à leur religion,
et vous ne réussirez alors plus jamais›.
[18.21] Et c'est ainsi
que Nous fîmes qu'ils furent découverts, afin qu'ils [les
gens de la cité] sachent que la promesse
d'Allah est vérité et qu'il n'y ait point de doute au sujet de l'Heure. Aussi
se disputèrent-ils à leur sujet et déclarèrent-ils: ‹Construisez sur eux un
édifice. Leur Seigneur les connaît mieux›. Mais ceux qui l'emportèrent [dans la discussion]
dirent: ‹Elevons sur eux un sanctuaire›.
[18.22] Ils diront: ‹ils
étaient trois et le quatrième était leur chien›. Et ils diront en conjecturant
sur leur mystère qu'ils étaient cinq, le sixième étant leur chien et ils
diront: ‹sept, le huitième étant leur chien›. Dis: ‹Mon Seigneur connaît mieux
leur nombre. Il n'en est que pue qui le savent›. Ne discute à leur sujet que
d'une façon apparente et ne consulte personne en ce qui les concerne.
[18.23] Et ne dis
jamais, à propos d'une chose: ‹Je la ferai sûrement demain›.
[18.24] sans ajouter:
‹Si Allah le veut›, et invoque ton Seigneur quand tu oublies et dis: ‹Je
souhaite que mon Seigneur me guide et me mène plus près de ce qui est correct›.
[18.25] Or, ils
demeurèrent dans leur caverne trois cent ans et en ajoutèrent neuf (années).
[18.26] Dis: ‹Allah sait
mieux combien de temps ils demeurèrent là. A Lui appartient l'Inconnaissable
des cieux et de la terre. Comme Il est Voyant et Audient! Ils n'ont aucun allié
en dehors de Lui et Il n'associe personne à Son commandement.
[18.27] Et récite ce qui
t'a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles. Et tu
ne trouvera, en dehors de Lui, aucun refuge.
[18.28] Fais preuve de
patience [en restant]
avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face. Et que
tes yeux ne se détachent point d'eux, en cherchant (le faux) brillant de la vie
sur terre. Et n'obéis pas à celui dont Nous avons rendu le coeur inattentif à
Notre Rappel, qui poursuit sa passion et dont le comportement est outrancier.
[18.29] Et dis: ‹La
vérité émane de votre Seigneur›. Quiconque le veut, qu'il croit, et quiconque
le veut qu'il mécroie›. Nous avons préparé pour les injustes un Feu dont les
flammes les cernent. Et s'ils implorent à boire on les abreuvera d'une eau
comme du métal fondu brûlant les visages. Quelle mauvaise boisson et quelle
détestable demeure!
[18.30] Ceux qui croient
et font de bonnes oeuvres... vraiment Nous ne laissons pas perdre la récompense
de celui qui fait le bien.
[18.31] Voilà ceux qui
auront les jardins du séjour (éternel) sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils
y seront parés de bracelets d'or et se vêtiront d'habits verts de soie fine et
de brocart, accoudés sur des divans (bien ornés). Quelle bonne récompense et
quelle belle demeure!
[18.32] Donne-leur
l'exemple de deux hommes: à l'un d'eux Nous avons assigné deux jardins de
vignes que Nous avons entourés de palmiers et Nous avons mis entre les deux
jardins des champs cultivés.
[18.33] Les deux jardins
produisaient leur récolte sans jamais manquer. Et Nous avons fait jaillir entre
eux un ruisseau.
[18.34] Et il avait des
fruits et dit alors à son compagnon avec qui il conversait: ‹Je possède plus de
bien que toi, et je suis plus puissant que toi grâce à mon clan›.
[18.35] Il entra dans
son jardin coupable envers lui-même [par sa
mécréance]; il dit: ‹Je ne pense pas que ceci
puisse jamais périr,
[18.36] et je ne pense
pas que l'Heure viendra. Et si on me ramène vers mon Seigneur, je trouverai
certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
[18.37] Son compagnon
lui dit, tout en conversant avec lui: ‹Serais-tu mécréant envers Celui qui t'a
créé de terre, puis de sperme et enfin t'a façonné en homme?
[18.38] Quant à moi,
c'est Allah qui est mon Seigneur; et je n'associe personne à mon Seigneur?
[18.39] En entrant dans
ton jardin, que ne dis-tu: ‹Telle est la volonté (et la grâce) d'Allah! Il n'y
a de puissance que par Allah›. Si tu me vois moins pourvu que toi en biens et
en enfants,
[18.40] il se peut que
mon Seigneur, bientòt, me donne quelque chose de meilleur que ton jardin, qu'Il
envoie sur [ce dernier],
du ciel, quelque calamité, et que son sol devienne glissant,
[18.41] ou que son eau
tarisse de sorte que tu ne puisses plus la retrouver›.
[18.42] Et sa récolte
fut détruite et il se mit alors à se tordre les deux mains à cause de ce qu'il
y avait dépensé, cependant que ses treilles étaient complètement ravagées. Et
il disait: ‹Que je souhaite n'avoir associé personne à mon Seigneur!›.
[18.43] Il n'eut aucun
groupe de gens pour le secourir contre (la punition) d'Allah. Et il ne put se
secourir lui-même.
[18.44] En l'occurrence,
la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure
récompense et le meilleur résultat.
[18.45] Et propose-leur
l'exemple de la vie ici-bas. Elle est semblable à une eau que Nous faisons
descendre du ciel; la végétation de la terre se mélange à elle. Puis elle
devient de l'herbe desséchée que les vents dispersent. Allah est certes
Puissant en toutes choses!
[18.46] Les biens et les
enfants sont l'ornement de la vie de ce monde. Cependant, les bonnes oeuvres
qui persistent ont auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et [suscitent] une
belle espérance.
[18.47] Le jour où Nous
ferons marcher les montagnes et où tu verras la terre nivelée (comme une plaine)
et Nous les rassemblerons sans en omettre un seul.
[18.48] Et ils seront
présentés en rangs devant ton Seigneur. ‹Vous voilà venus à Nous comme Nous
vous avons créés la première fois. Pourtant vous prétendiez que Nous ne
remplirions pas Nos promesses›.
[18.49] Et on déposera
le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce
qu'il y a dedans, dire: ‹Malheur à nous, qu'a donc ce livre à n'omettre de
mentionner ni pêché véniel ni pêché capital?› Et ils trouveront devant eux tout
ce qu'ils ont oeuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne.
[18.50] Et lorsque Nous
dîmes aux Anges: ‹Prosternez-vous devant Adam›, ils se prosternèrent, excepté
Iblis [Satan]
qui était du nombre des djinns et qui se révolta contre le commandement de son
Seigneur. Allez-vous cependant le prendre, ainsi que sa descendance, pour
alliés en dehors de Moi, alors qu'ils vous sont ennemis? Quel mauvais échange
pour les injustes!
[18.51] Je ne les ai pas
pris comme témoins de la création des cieux et de la terre, ni de la création
de leurs propres personnes. Et Je n'ai pas pris comme aides ceux qui égarent.
[18.52] Et le jour où Il
dira: ‹Appelez ceux que vous prétendiez être Mes associés›. Ils les
invoqueront; mais eux ne leur répondront pas, Nous aurons placé entre eux une
vallée de perdition.
[18.53] Et les criminels
verront le Feu. Il seront alors convaincus qu'ils y tomberont et n'en
trouveront pas d'échappatoire.
[18.54] Et assurément,
Nous avons déployé pour les gens, dans ce Coran, toutes sortes d'exemples.
L'homme cependant, est de tous les êtres le plus grand disputeur.
[18.55] Qu'est-ce qui a
donc empêché les gens de croire, lorsque le guide leur est venu, ainsi que de
demander pardon à leur Seigneur, si ce n'est qu'ils veulent subir le sort des
Anciens, ou se trouver face à face avec le châtiment.
[18.56] Et Nous
n'envoyons les messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir. Et
ceux qui ont mécru disputent avec de faux arguments, afin d'infirmer la vérité
et prennent en raillerie Mes versets (le Coran) ainsi que ce (châtiment) dont
on les a avertis.
[18.57] Quel pire
injuste que celui à qui on a rappelé les versets de son Seigneur et qui en
détourna le dos en oubliant ce que ses deux mains ont commis? Nous avons placé
des voiles sur leurs coeurs, de sorte qu'ils ne comprennent pas (le Coran), et
mis une lourdeur dans leurs oreilles. Même si tu les appelles vers la bonne
voie, jamais il ne pourront donc se guider.
[18.58] Et ton Seigneur
est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'il s'en prenait à eux pour
ce qu'ils ont acquis. Il leur hâterait certes le châtiment. Mais il y a pour
eux un terme fixé (pour l'accomplissement des menaces) contre lequel ils ne
trouveront aucun refuge.
[18.59] Et voilà les
villes que Nous avons fait périr quand leurs peuples commirent des injustices
et Nous avons fixé un rendez-vous pour leur destruction.
[18.60] (Rappelle-toi)
quand Moïse dit à son valet: ‹Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le
confluent des deux mers, dussé-je marcher de longues années›.
[18.61] Puis, lorsque
tous deux eurent atteint le confluent, ils oublièrent leur poisson qui prit
alors librement son chemin dans la mer.
[18.62] Puis, lorsque
tous deux eurent dépassé [cet endroit,] il dit son valet: ‹Apporte-nous notre déjeuner:
nous avons rencontré de la fatigue dans notre présent voyage›.
[18.63] [Le valet lui] dit:
‹Quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j'ai oublié le poisson -
le Diable seul m'a fait oublier de (te) le rappeler - et il a curieusement pris
son chemin dans la mer›.
[18.64] [Moïse] dit: ‹Voilà
ce que nous cherchions›. Puis, ils retournèrent sur leurs pas, suivant leurs
traces.
[18.65] Ils trouvèrent
l'un de Nos serviteurs à qui Nous avions donné une grâce, de Notre part, et à
qui Nous avions enseigné une science émanant de Nous.
[18.66] Moïse lui dit:
‹Puis-je suivre, à la condition que tu m'apprennes de ce qu'on t'a appris
concernant une bonne direction?›.
[18.67] [L'autre] dit:
‹Vraiment, tu ne pourras jamais être patient avec moi.
[18.68] Comment
endurerais-tu sur des choses que tu n'embrasses pas par ta connaissance?›.
[18.69] [Moïse] lui dit:
‹Si Allah veut, tu me trouvera patient; et je ne désobéirai à aucun de tes
ordres›.
[18.70] ‹Si tu me suis,
dit [l'autre,]
ne m'interroge sur rien tant que je ne t'en aurai pas fait mention›.
[18.71] Alors les deux
partirent. Et après qu'ils furent montés sur un bateau, l'homme y fit une
brèche. [Moïse]
lui dit: ‹Est-ce pour noyer ses occupants que tu l'as ébréché? Tu as commis,
certes, une chose monstrueuse!›.
[18.72] [L'autre] répondit:
‹N'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?›.
[18.73] ‹Ne t'en prend
pas à moi, dit [Moïse,]
pour un oubli de ma part; et ne m'impose pas de grande difficulté dans mon
affaire›.
[18.74] Puis ils
partirent tous deux; et quand ils eurent rencontré un enfant, [l'homme] le tua.
Alors [Moïse]
lui dit: ‹As-tu tué un être innocent, qui n'a tué personne? Tu as commis
certes, une chose affreuse!›
Part 16
[18.75] [L'autre] lui dit:
‹Ne t'ai-je pas dit que tu ne pourrais pas garder patience en ma compagnie?›
[18.76] ‹Si, après cela,
je t'interroge sur quoi que ce soit, dit [Moïse,] alors ne m'accompagne plus. Tu seras alors excusé
de te séparer de moi›.
[18.77] Ils partirent
donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
demandèrent à manger à ses habitants; mais ceux-ci refusèrent de leur donner
l'hospitalité. Ensuite, ils y trouvèrent un mur sur le point de s'écrouler.
L'homme le redressa. Alors [Moïse] lui dit: ‹Si tu voulais, tu aurais bien pu
réclamer pour cela un salaire›.
[18.78] ‹Ceci [marque] la
séparation entre toi et moi, dit [l'homme,] Je vais t'apprendre l'interprétation de ce que tu
n'as pu supporter avec patience.
[18.79] Pour ce qui est
du bateau, il appartenait à des pauvres gens qui travaillaient en mer. Je
voulais donc le rendre défectueux, car il y avait derrière eux un roi qui
saisissait de force tout bateau.
[18.80] Quant au garçon,
ses père et mère étaient des croyants; nous avons craint qu'il ne leur imposât
la rébellion et la mécréance.
[18.81] Nous avons donc
voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre plus pur et plus
affectueux.
[18.82] Et quant au mur,
il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il y avait dessous un
trésor à eux; et leur père était un homme vertueux. Ton Seigneur a donc voulu
que tous deux atteignent leur maturité et qu'ils extraient, [eux- mêmes] leur
trésor, par une miséricorde de ton Seigneur. Je ne l'ai d'ailleurs pas fait de
mon propre chef. Voilà l'interprétation de ce que tu n'as pas pu endurer avec
patience›.
[18.83] Et ils
t'interrogent sur Zul-Qarnayn. Dis: ‹Je vais vous en citer quelque fait
mémorable›.
[18.84] Vraiment, Nous
avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie à
toute chose.
[18.85] Il suivit donc
une voie.
[18.86] Et quand il eut
atteint le Couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source
boueuse, et, après d'elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes: ‹Ô Zul-Qarnayn! ou tu les châties, ou
tu uses de bienveillance à leur égard›.
[18.87] Il dit: ‹Quant à
celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené vers son
Seigneur qui le punira d'un châtiment terrible.
[18.88] Et quant à celui
qui croit et fait bonne oeuvre, il aura, en retour, la plus belle récompense.
Et nous lui donnerons des ordres faciles à exécuter›.
[18.89] Puis, il suivit
(une autre) voie.
[18.90] Et quand il eut
atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade à
laquelle Nous n'avions pas donné de voile pour s'en protéger.
[18.91] Il en fut ainsi
et Nous embrassons de Notre Science ce qu'il détenait.
[18.92] Puis, il suivit
(une autre) voie.
[18.93] Et quant il eut
atteint un endroit situé entre les Deux Barrières (montagnes), il trouva
derrière elles une peuplade qui ne comprenait presque aucun langage.
[18.94] Ils dirent: ‹Ô
Zul-Qarnayn, les Yajuj et les Majuj commettent du désordre sur terre. Est-ce
que nous pourrons t'accorder un tribut pour construire une barrière entre eux
et nous?›
[18.95] Il dit: ‹Ce que
Mon Seigneur m'a conféré vaut mieux (que vos dons). Aidez-moi donc avec force
et je construirai un remblai entre vous et eux.
[18.96] Apportez-moi des
blocs de fer›. Puis, lorsqu'il en eut comblé l'espace entre les deux montagnes,
il dit: ‹Soufflez!› Puis, lorsqu'il l'eut rendu une fournaise, il dit:
‹Apportez-moi du cuivre fondu, que je le déverse dessus›.
[18.97] Ainsi, ils ne
purent guère l'escalader ni l'ébrécher non plus.
[18.98] Il dit: ‹C'est
une miséricorde de la part de mon Seigneur. Mais, lorsque la promesse de mon
Seigneur viendra, Il le nivellera. Et la promesse de mon Seigneur est vérité›.
[18.99] Nous les
laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et on
soufflera dans la Trompe et Nous les rassemblerons tous.
[18.100] Et ce jour-là
Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
[18.101] dont les yeux
étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à Moi, et ils ne
pouvaient rien entendre non plus.
[18.102] Ceux qui ont
mécru, comptent-ils donc pouvoir prendre, pour alliés, Mes serviteurs en dehors
de Moi? Nous avons préparé l'Enfer comme résidence pour les mécréants.
[18.103] Dis:
‹Voulez-vous que Nous vous apprenions lesquels sont les plus grands perdants,
en oeuvres?
[18.104] Ceux dont
l'effort, dans la vie présente, s'est égaré, alors qu'ils s'imaginent faire le
bien.
[18.105] Ceux-là qui ont
nié les signes de leur Seigneur, ainsi que Sa rencontre. Leurs actions sont
donc vaines›. Nous ne leur assignerons pas de poids au Jour de la Résurrection.
[18.106] C'est que leur
rétribution sera l'Enfer, pour avoir mécru et pris en raillerie Mes signes
(enseignements) et Mes messagers.
[18.107] Ceux qui
croient et font de bonnes oeuvres auront pour résidence les Jardins du
‹Firdaws,› (Paradis),
[18.108] où ils
demeureront éternellement, sans désirer aucun changement.
[18.109] Dis: ‹Si la mer
était une encre [pour écrire] les paroles de mon Seigneur, certes la mer
s'épuiserait avant que ne soient épuisées les paroles de mon Seigneur, quand
même Nous lui apporterions son équivalent comme renfort›.
[18.110] Dis: ‹Je suis
en fait un être humain comme vous. Ils m'a été révélé que votre Dieu est un
Dieu unique! Quiconque, donc, espère rencontrer son Seigneur, qu'il fasse de
bonnes actions et qu'il n'associe dans son adoration aucun à son Seigneur›.
Marie (Maryam)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[19.1] Kaf, Ha, Ya, Ain,
Sad.
[19.2] C'est un récit de
la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
[19.3] Lorsqu'il invoqua
son Seigneur d'une invocation secrète,
[19.4] et dit: ‹Ô mon
Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de cheveux blancs. [Cependant], je
n'ai jamais été malheureux [déçu] en te priant, ò mon Seigneur.
[19.5] Je crains [le comportement]
de mes héritiers, après mois. Et ma propre femme est stérile. Accorde-moi, de
Ta part, un descendant
[19.6] qui hérite de moi
et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te soit agréable, ò mon
Seigneur›.
[19.7] ‹Ô Zacharie, Nous
t'annonçons la bonne nouvelle d'un fils. Son nom sera Yahya [Jean]. Nous ne lui
avons pas donné auparavant d'homonyme›.
[19.8] Et [Zacharie dit]: ‹Ô
mon Seigneur, comment aurai-je un fils, quand ma femme est stérile et que je
suis très avancé en vieillesse?›
[19.9] [Allah] lui dit:
‹Ainsi sera-t-il! Ton Seigneur a dit: ‹Ceci m'est facile. Et avant cela, Je
t'ai créé alors que tu n'étais rien›.
[19.10] ‹Ô mon Seigneur,
dit [Zacharie],
accorde-moi un signe›. ‹Ton signe, dit [Allah,] sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant
trois nuits tout en étant bien portant.
[19.11] Il sortit donc
du sanctuaire vers son peuple; puis il leur fit signe de prier matin et soir.
[19.12] ...‹Ô Yahya,
tiens fermement au Livre (la Thora)!› Nous lui donnâmes la sagesse alors qu'il
était enfant,
[19.13] ainsi que la
tendresse de Notre part et la pureté. Il était pieux,
[19.14] et dévoué envers
ses père et mère; et ne fut ni violent ni désobéissant.
[19.15] Que la paix soit
sur lui le jour où il naquit, le jour où il mourra, et le jour où il sera
ressuscité vivant!
[19.16] Mentionne, dans
le Livre (le Coran), Marie, quand elle se retira de sa famille en un lieu vers
l'Orient.
[19.17] Elle mit entre
elle et eux un voile. Nous lui envoyâmes Notre Esprit (Gabriel), qui se
présenta à elle sous la forme d'un homme parfait.
[19.18] Elle dit: ‹Je me
réfugie contre toi auprès du Tout Miséricordieux. Si tu es pieux, [ne m'approche point].
[19.19] Il dit: ‹Je suis
en fait un Messager de ton Seigneur pour te faire don d'un fils pur›.
[19.20] Elle dit:
‹Comment aurais-je un fils, quand aucun homme ne m'a touchée, et je ne suis pas
prostituée?›
[19.21] Il dit: ‹Ainsi
sera-t-il! Cela M'est facile, a dit ton Seigneur! Et Nous ferons de lui un
signe pour les gens, et une miséricorde de Notre part. C'est une affaire déjà
décidée›.
[19.22] Elle devient
donc enceinte [de l'enfant], et elle se retira avec lui en un lieu éloigné.
[19.23] Puis les
douleurs de l'enfantement l'amenèrent au tronc du palmier, et elle dit:
‹Malheur à moi! Que je fusse mort avant cet instant! Et que je fusse totalement
oubliée!›
[19.24] Alors, il
l'appela d'au-dessous d'elle, [lui disant:] ‹Ne t'afflige pas. Ton Seigneur a placé à tes
pieds une source.
[19.25] Secoue vers toi
le tronc du palmier: il fera tomber sur toi des dattes fraîches et mûres.
[19.26] Mange donc et
bois et que ton oeil se réjouisse! Si tu vois quelqu'un d'entre les humaines,
dis [lui:]
‹Assurément, j'ai voué un jeûne au Tout Miséricordieux: je ne parlerai donc
aujourd'hui à aucun être Humain›.
[19.27] Puis elle vint
auprès des siens en le portant [le bébé]. Ils dirent: ‹Ô Marie, tu as fait une chose
monstrueuse!
[19.28] ‹Soeur de
Haroun, ton père n'était pas un homme de mal et ta mère n'était pas une
prostituée›.
[19.29] Elle fit alors
un signe vers lui [le bébé]. Ils dirent: ‹Comment parlerions-nous à un bébé au
berceau?›
[19.30] Mais (le bébé)
dit: ‹Je suis vraiment le serviteur d'Allah. Il m'a donné le Livre et m'a
désigné Prophète.
[19.31] Où que je sois,
Il m'a rendu béni; et Il m'a recommandé, tant que je vivrai, la prière et la
Zakat;
[19.32] et la bonté
envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
[19.33] Et que la paix
soit sur moi le jour où je naquis, le jour où je mourrai, et le jour où je
serai ressuscité vivant.›
[19.34] Tel est Hissa
(Jésus), fils de Marie: parole de vérité, dont ils doutent.
[19.35] Il ne convient
pas à Allah de S'attribuer un fils. Gloire et Pureté à Lui! Quand Il décide
d'une chose, Il dit seulement: ‹Soi!› et elle est.
[19.36] Certes, Allah
est mon Seigneur tout comme votre Seigneur. Adorez-le donc. Voilà un droit
chemin›.
[19.37] [Par la suite,] les
sectes divergèrent entre elles. Alors, malheur aux mécréants lors de la vue
d'un jour terrible !
[19.38] Comme ils
entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui,
les injustes sont dans un égarement évident.
[19.39] Et avertis-les
du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce monde]
inattentifs et qu'ils ne croient pas.
[19.40] C'est Nous, en
vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous
qu'ils seront ramenés.
[19.41] Et mentionne
dans le Livre, Abraham C'était un très véridique et un Prophète.
[19.42] Lorsqu'il dit à
son père: ‹Ô mon père, pourquoi adores-tu ce qui n'entend ni ne voit, et ne te
profite en rien?
[19.43] Ô mon père, il
m'est venu de la science ce que tu n'as pas reçu; suis-moi, donc, je te
guiderai sur une voie droite.
[19.44] Ô mon père,
n'adore pas le Diable, car le Diable désobéit au Tout Miséricordieux.
[19.45] Ô mon père, je
crains qu'un châtiment venant du Tout Miséricordieux ne te touche et que tu ne
deviennes un allié du Diable›.
[19.46] Il dit: ‹Ô
Abraham, aurais-tu du dédain pour mes divinités? Si tu ne cesses pas, certes je
te lapiderai, éloigne-toi de moi pour bien longtemps›.
[19.47] ‹Paix sur toi›,
dit Abraham. ‹J'implorerai mon Seigneur de te pardonner car Il a m'a toujours
comblé de Ses bienfaits.
[19.48] Je me sépare de
vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah, et j'invoquerai mon
Seigneur. J'espère ne pas être malheureux dans mon appel à mon Seigneur›.
[19.49] Puis, lorsqu'il
se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous lui fîmes
don d'Isaac et de Jacob; et de chacun Nous fîmes un prophète.
[19.50] Et Nous leur
donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime
de vérité.
[19.51] Et mentionne
dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et un
prophète.
[19.52] Du còté droit du
Mont (Sinaï) Nous l'appelâmes et Nous le fîmes approcher tel un confident.
[19.53] Et par Notre
miséricorde, Nous lui donnâmes Aaron son frère comme prophète.
[19.54] Et mentionne
Ismaël, dans le Livre. Il était fidèle à ses promesses; et c'était un Messager
et un prophète.
[19.55] Et il commandait
à sa famille la prière et la Zakat; et il était agréé auprès de son Seigneur.
[19.56] Et mentionne
Idris, dans le Livre. C'était un véridique et un prophète.
[19.57] Et nous
l'élevâmes à un haut rang.
[19.58] Voilà ceux
qu'Allah a comblés de faveurs, parmi les prophètes, parmi les descendants
d'Adam, et aussi parmi ceux que Nous avons transportés en compagnie de Noé, et
parmi la descendance d'Abraham et d'Israël, et parmi ceux que Nous avons guidés
et choisis. Quand les versets du Tout Miséricordieux leur étaient récités, ils
tombaient prosternés en pleurant.
[19.59] Puis leur
succédèrent des générations qui délaissèrent la prière et suivirent leurs
passions. Ils se trouveront en perdition,
[19.60] sauf celui qui
se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis et ne
seront point lésés,
[19.61] aux jardins du
séjours (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui ont cru] au
mystère. Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
[19.62] On n'y entend
nulle parole insignifiante; seulement: ‹Salam›; et ils auront là leur
nourriture, matin et soir.
[19.63] Voilà le Paradis
dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
[19.64] ‹Nous ne
descendons que sur ordre de ton Seigneur. A Lui tout ce qui est devant nous,
tout ce qui est derrière nous et tout ce qui est entre les deux. Ton Seigneur
n'oublie rien.
[19.65] Il est le
Seigneur des cieux et de la terre et de tout ce qui est entre eux. Adore-Le
donc, et sois constant dans Son adoration. Lui connais-tu un homonyme?›
[19.66] Et l'homme dit:
‹Une fois mort, me sortira-t-on vivant?›
[19.67] L'homme ne se
rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il
n'était rien?
[19.68] Pas ton Seigneur!
Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les
placerons autour de l'Enfer, agenouillés.
[19.69] Ensuite, Nous
arracherons de chaque groupe ceux d'entre eux qui étaient les plus obstinés
contre le Tout Miséricordieux.
[19.70] Puis nous sommes
Le meilleur à savoir ceux qui méritent le plus d'y être brûlés.
[19.71] Il n'y a
personne parmi vous qui ne passera pas par [L'Enfer]: Car [il s'agit
là] pour ton Seigneur d'une sentence
irrévocable.
[19.72] Ensuite, Nous
délivrerons ceux qui étaient pieux et Nous y laisserons les injustes
agenouillés.
[19.73] Et lorsque Nos
versets évidents leur sont récités les mécréants disent à ceux qui croient:
‹Lequel des deux groupes a la situation la plus confortable et la meilleure
compagnie?›
[19.74] Combien de
générations, avant eux, avons-Nous fait périr, qui les surpassaient en biens et
en apparence?
[19.75] Dis: ‹Celui qui
est dans l'égarement, que le Tout Miséricordieux prolonge sa vie pour un
certain temps, jusqu'à ce qu'ils voient soit le châtiment, soit l'Heure dont
ils sont menacés. Alors, ils sauront qui a la pire situation et la troupe la
plus faible›.
[19.76] Allah accroît la
rectitude de ceux qui suivent le bon chemin, et les bonnes oeuvres durables
méritent auprès de ton Seigneur une meilleure récompense et une meilleure
destination.
[19.77] As-tu vu celui
qui ne croit pas à Nos versets et dit: ‹On me donnera certes des biens et des
enfants›?
[19.78] Est-il au
courant de l'Inconnaissable ou a-t-il pris un engagement avec le Tout Miséricordieux?
[19.79] Bien au
contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment.
[19.80] C'est Nous qui
hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
[19.81] Ils ont adopté
des divinités en dehors d'Allah pour qu'ils leur soient des protecteurs (contre
le châtiment).
[19.82] Bien au
contraire! [ces divinités] renieront leur adoration et seront pour eux des
adversaires.
[19.83] N'as-tu pas vu
que Nous avons envoyé contre les mécréants des diables qui les excitent
furieusement [à désobéir]?
[19.84] Ne te hâte donc
pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous
leurs actes].
[19.85] (Rappelle-toi)
le jour où Nous rassemblerons les pieux sur des montures et en grande pompe,
auprès du Tout Miséricordieux,
[19.86] et pousserons
les criminels à l'Enfer comme (un troupeau) à l'abreuvoir,
[19.87] ils ne
disposeront d'aucune intercession, sauf celui qui aura pris un engagement avec
le Tout Miséricordieux.
[19.88] Et ils ont dit:
‹Le Tout Miséricordieux S'est attribué un enfant!›
[19.89] Vous avancez
certes là une chose abominable!
[19.90] Peu s'en faut
que les cieux ne s'entrouvrent à ces mots, que la terre ne se fende et que les
montagnes ne s'écroulent,
[19.91] du fait qu'ils
ont attribué un enfant au Tout Miséricordieux,
[19.92] alors qu'il ne
convient nullement au Tout Miséricordieux d'avoir un enfant!
[19.93] Tous ceux qui
sont dans les cieux et sur la terre se rendront auprès du Tout Miséricordieux, [sans exceptions],
en serviteurs.
[19.94] Il les a certes
dénombrés et bien comptés.
[19.95] Et au Jour de la
Résurrection, chacun d'eux se rendra seul auprès de Lui.
[19.96] A ceux qui
croient et font de bonnes oeuvres, le Tout Miséricordieux accordera Son amour.
[19.97] Nous l'avons
rendu (le Coran) facile [à comprendre] en ta langue, afin que tu annonces par lui la
bonne nouvelle aux gens pieux, et que, tu avertisses un peuple irréductible.
[19.98] Que de
générations avant eux avons-Nous fait périr! En retrouves-tu un seul individu?
ou en entends-tu le moindre murmure?
Ta-Ha
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[20.1] Ta-Ha.
[20.2] Nous n'avons
point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
[20.3] si ce n'est qu'un
Rappel pour celui qui redoute (Allah),
[20.4] (et comme) une
révélation émanant de Celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.
[20.5] Le Tout
Miséricordieux S'est établi ‹Istawa› sur le Tròne.
[20.6] A Lui appartient
ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est
sous le sol humide.
[20.7] Et si tu élèves
la voix, Il connaît certes les secrets, mêmes les plus cachés.
[20.8] Allah! Point de
divinité que Lui! Il possède les noms les plus beaux.
[20.9] Le récit de Moïse
t'est-il parvenu?
[20.10] Lorsqu'il vit du
feu, il dit à sa famille: ‹Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous
en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider›.
[20.11] Puis, lorsqu'il
y arriva, il fut interpellé: ‹Moïse!
[20.12] Je suis ton
Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée Tuwa.
[20.13] Moi, Je t'ai
choisi. Ecoute donc ce qui va être révélé.
[20.14] Certes, c'est
Moi Allah: point de divinité que Moi. Adore-Moi donc et accomplis la Salat pour
le souvenir de Moi.
[20.15] L'Heure va
certes arriver. Je la cache à peine, pour que chaque âme soit rétribuée selon
ses efforts.
[20.16] Que celui qui
n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en détourne pas. Sinon tu
périras.
[20.17] Et qu'est-ce
qu'il y a dans ta main droite, ò Moïse?›
[20.18] Il dit: ‹C'est
mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les arbres) pour
mes moutons et j'en fais d'autres usages›.
[20.19] [Allah lui] dit:
‹Jette-le, Ô Moïse›.
[20.20] Il le jeta: et
le voici un serpent qui rampait.
[20.21] [Allah] dit:
‹Saisis-le et ne crains rien: Nous le ramènerons à son premier état.
[20.22] Et serre ta main
sous ton aisselle: elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera là un
autre prodige,
[20.23] afin que Nous te
fassions voir de Nos prodiges les plus importants.
[20.24] Rends-toi auprès
de Pharaon car il a outrepassé toute limite.
[20.25] [Moïse] dit:
‹Seigneur, ouvre-moi ma poitrine,
[20.26] et facilite ma
mission,
[20.27] et dénoue un
noeud en ma langue,
[20.28] afin qu'ils
comprennent mes paroles,
[20.29] et assigne-moi
un assistant de ma famille:
[20.30] Aaron, mon
frère,
[20.31] accrois par lui
ma force!
[20.32] et associe-le à
ma mission,
[20.33] afin que nous Te
glorifions beaucoup,
[20.34] et que nous
T'invoquions beaucoup.
[20.35] Et Toi, certes,
Tu es Très Clairvoyant sur nous›.
[20.36] [Allah] dit: ‹Ta
demande est exaucée, ò Moïse.
[20.37] Et Nous t'avons
déjà favorisé une première fois,
[20.38] lorsque Nous
révélâmes à ta mère ce qui fut révélé:
[20.39] ‹Mets-le dans le
coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le lance
sur la rive; un ennemi à Moi et à lui le prendra›. Et J'ai répandu sur toi une
affection de Ma part, afin que tu sois élevé sous Mon oeil.
[20.40] Et voilà que ta
soeur (te suivait en) marchant et disait: ‹Puis- je vous indiquer quelqu'un qui
se chargera de lui?› Ainsi, Nous te rapportâmes à ta mère afin que son oeil se
réjouisse et qu'elle ne s'afflige plus. Tu tuas ensuite un individu; Nous te
sauvâmes des craintes qui t'oppressaient; et Nous t'imposâmes plusieurs
épreuves. Puis tu demeuras des années durant chez les habitants de Madyan.
Ensuite tu es venu, ò Moïse, conformément à un décret.
[20.41] Et je t'ai
assigné à Moi-Même.
[20.42] Pars, toi et ton
frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer.
[20.43] Allez vers
Pharaon: il s'est vraiment rebellé.
[20.44] Puis, parlez-lui
gentiment. Peut-être se rappellera-t-il ou [Me] craindra-t-il?
[20.45] Ils dirent: ‹Ô
notre Seigneur, nous craignons qu'il ne nous maltraite indûment, ou qu'il
dépasse les limites›.
[20.46] Il dit: ‹Ne
craignez rien. Je suis avec vous: J'entends et Je vois.
[20.47] Allez donc chez
lui; puis, dites-lui: ‹Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur.
Envoie donc les Enfants d'Israël en notre compagnie et ne les châtie plus. Nous
sommes venus à toi avec une preuve de la part de ton Seigneur. Et que la paix
soit sur quiconque suit le droit chemin!
[20.48] Il nous a été
révélé que le châtiment est pour celui qui refuse d'avoir fois et qui tourne le
dos›.
[20.49] Alors [Pharaon] dit: ‹Qui
donc est votre Seigneur, ò Moïse?›
[20.50] ‹Notre Seigneur,
dit Moïse, est celui qui a donné à chaque chose sa propre nature puis l'a
dirigée›.
[20.51] ‹Qu'en est-il
donc des générations anciennes?› dit Pharaon.
[20.52] Moïse dit: ‹La
connaissance de leur sort est auprès de mon Seigneur, dans un livre. Mon
Seigneur [ne commet]
ni erreur ni oubli.
[20.53] C'est Lui qui
vous a assigné la terre comme berceau et vous y a tracé des chemins; et qui du
ciel a fait descendre de l'eau avec laquelle Nous faisons germer des couples de
plantes de toutes sortes.›
[20.54] ‹Mangez et
faites paître votre bétail›. Voilà bien là des signes pour les doués
d'intelligence.
[20.55] C'est d'elle (la
terre) que Nous vous avons créés, et en elle Nous vous retournerons, et d'elle
Nous vous ferons sortir une fois encore.
[20.56] Certes Nous lui
avons montré tous Nos prodiges; mais il les a démentis et a refusé (de croire).
[20.57] Il dit: ‹Es-tu
venu à nous, ò Moïse, pour nous faire sortir de notre terre par ta magie?
[20.58] Nous
t'apporterons assurément une magie semblable. Fixe entre nous et toi un
rendez-vous auquel ni nous ni toi ne manquerons, dans un lieu convenable›.
[20.59] Alors Moïse dit:
‹Votre rendez-vous, c'est le jour de la fête. Et que les gens se rassemblent
dans la matinée›.
[20.60] Pharaon, donc,
se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez- vous).
[20.61] Moïse leur dit:
‹Malheur à vous! Ne forgez pas de mensonge contre Allah: sinon par un châtiment
Il vous anéantira. Celui qui forge (un mensonge) est perdu›.
[20.62] Là-dessus, ils
se mirent à disputer entre eux de leur affaire et tinrent secrètes leurs
discussions.
[20.63] Ils dirent:
‹Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre
terre et emporter votre doctrine idéale.
[20.64] Rassemblez donc
votre ruse puis venez en ranges serrés. Et celui qui aura le dessus aujourd'hui
aura réussi›.
[20.65] Ils dirent: ‹Ô
Moïse, ou tu jettes, [le premier ton bâton] ou que nous soyons les premiers à jeter?›
[20.66] Il dit: ‹Jetez
plutòt›. Et voilà que leurs cordes et leurs bâtons lui parurent ramper par
l'effet de leur magie.
[20.67] Moïse ressentit
quelque peur en lui-même.
[20.68] Nous lui dîmes:
‹N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
[20.69] Jette ce qu'il y
a dans ta main droit; cela dévorera ce qu'ils ont fabriqué. Ce qu'ils ont
fabriqué n'est qu'une ruse de magicien; et le magicien ne réussit pas, où qu'il
soit›.
[20.70] Les magiciens se
jetèrent prosternés, disant: ‹Nous avons foi en le Seigneur d'Aaron et de
Moïse›.
[20.71] Alors Pharaon
dit: ‹Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise? C'est lui votre
chef qui vous a enseigné la magie. Je vous ferai sûrement, couper mains et
jambes opposées, et vous ferai crucifier aux troncs des palmiers, et vous
saurez, avec certitude, qui de nous est plus fort en châtiment et qui est le
plus durable›.
[20.72] ‹Par celui qui
nous a créés, dirent-ils, nous ne te préférerons jamais à ce qui nous est
parvenu comme preuves évidentes. Décrète donc ce que tu as à décréter. Tes
décrets ne touchent que cette présente vie.
[20.73] Nous croyons en
notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie à
laquelle tu nous as contraints›. Et Allah est meilleur et éternel.
[20.74] Quiconque vient
en criminel à son Seigneur, aura certes l'Enfer où il ne meurt ni ne vit.
[20.75] Et quiconque
vient auprès de Lui en croyant, après avoir fait de bonnes oeuvres, voilà donc
ceux qui auront les plus hauts rangs,
[20.76] les jardins du
séjours (éternel), sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront
éternellement. Et voilà la récompense de ceux qui se purifient [de la mécréance et des pêchés].
[20.77] Nous révélâmes à
Moïse: ‹Pars la nuit, à la tête de Mes serviteurs, puis, trace-leur un passage
à sec dans la mer: sans craindre une poursuite et sans éprouver aucune peur›.
[20.78] Pharaon les
poursuivit avec ses armées. La mer les submergea bel et bien.
[20.79] Pharaon égara
ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin.
[20.80] Ô Enfants
d'Israël, Nous vous avons déjà délivrés de votre ennemi, et Nous vous avons
donné rendez-vous sur le flanc droit du Mont. Et Nous avons fait descendre sur
vous la manne et les cailles.
[20.81] ‹Mangez des
bonnes choses que Nous vous avons attribuées et ne vous montrez pas ingrats,
sinon Ma colère s'abattra sur vous: et celui sur qui Ma colère s'abat, va
sûrement vers l'abîme.
[20.82] Et Je suis Grand
Pardonneur à celui qui se repent, croit, fait bonne oeuvre, puis se met sur le
bon chemin›.
[20.83] ‹Pourquoi Moïse
t'es-tu hâté de quitter ton peuple?›
[20.84] Ils sont là sur
mes traces, dit Moïse. Et je me suis hâté vers Toi, Seigneur, afin que Tu sois
satisfait.
[20.85] Allah dit: ‹Nous
avons mis ton peuple à l'épreuve après ton départ. Et le Samiri les a égarés›.
[20.86] Moïse retourna
donc vers son peuple, courroucé et chagriné; il dit: ‹Ô mon peuple, votre
Seigneur ne vous a-t-Il pas déjà fait une belle promesse? L'alliance a-t-elle
donc été trop longue pour vous? ou avez-vous désiré que la colère de votre
Seigneur s'abatte sur vous, pour avoir trahi votre engagement envers moi?›
[20.87] Ils dirent: ‹Ce
n'est pas de notre propre gré que nous avons manqué à notre engagement envers
toi. Mais nous fûmes chargés de fardeaux d'ornements du peuple (de Pharaon);
nous les avons donc jetés (sur le feu) tout comme le Samiri les a lancés.
[20.88] Puis il en a
fait sortir pour eux un veau, un corps à mugissement. Et ils ont dis: ‹C'est
votre divinité et la divinité de Moïse; il a donc oublié› !
[20.89] Quoi! Ne
voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne
possédait aucun moyen de leur nuire ou de leur faire du bien?
[20.90] Certes, Aaron
leur avait bien auparavant: ‹Ô mon peuple, vous êtes tombés dans la tentation
(à cause du veau). Or, c'est le Tout Miséricordieux qui est vraiment votre
Seigneur. Suivez-moi donc et obéissez à mon commandement›.
[20.91] Ils dirent:
‹Nous continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous›.
[20.92] Alors [Moïse] dit:
‹Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as vus s'égarer.
[20.93] de me suivre?
As-tu donc désobéi à mon commandement?›
[20.94] [Aaron] dit: ‹Ô
fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni par la tête. Je craignais que
tu ne dises: ‹Tu as divisé les enfants d'Israël et tu n'as pas observé mes
ordres›.
[20.95] Alors [Moïse] dit: ‹Quel
a été ton dessein? Ô Samiri?›
[20.96] Il dit: ‹J'ai vu
ce qu'ils n'ont pas vu: j'ai donc pris une poignée de la trace de l'Envoyé;
puis, je l'ai lancée. Voilà ce que mon âme m'a suggéré›.
[20.97] ‹Va-t-en, dit [Moïse]. Dans la
vie, tu auras à dire (à tout le monde): ‹Ne me touchez pas!› Et il y aura pour
toi un rendez-vous que tu ne pourras manquer. Regarde ta divinité que tu as
adorée avec assiduité. Nous la brûlerons certes, et ensuite, nous disperserons [sa cendre] dans
les flots.
[20.98] En vérité, votre
seul Dieu est Allah en dehors de qui il n'y a point de divinité. De Sa science
Il embrasse tout.
[20.99] C'est ainsi que
Nous te racontons les récits de ce qui s'est passé. C'est bien un rappel de
Notre part que Nous t'avons apporté.
[20.100] Quiconque s'en
détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau;
[20.101] ils resteront
éternellement dans cet état, et quel mauvais fardeau pour eux au Jour de la
Résurrection,
[20.102] le jour où l'on
soufflera dans la Trompe, ce jour-là Nous rassemblerons les criminels tout
bleus (de peur)!
[20.103] Ils
chuchoteront entre eux: ‹Vous n'êtes restés là que dix [jours]› !
[20.104] Nous
connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la
conduite est exemplaire dira: ‹Vous n'êtes restés qu'un jour›.
[20.105] Et ils
t'interrogent au sujet des montagnes. Dis: ‹Mon Seigneur les dispersera comme
la poussière,
[20.106] et les laissera
comme une plaine dénudée
[20.107] dans laquelle
tu ne verras ni tortuosité, ni dépression.
[20.108] Ce jour-là, ils
suivront le Convocateur sans tortuosité et les voix baisseront devant le Tout
Miséricordieux. Tu n'entendras alors qu'un chuchotement.
[20.109] Ce jour-là,
l'intercession ne profitera qu'à celui auquel le Tout Miséricordieux aura donné
Sa permission et dont Il agréera la parole.
[20.110] Il connaît ce
qui est devant eux et ce qui est derrière eux, alors qu'eux-mêmes ne Le cernent
pas de leur science.
[20.111] Et les visages
s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui- même› al-Qayyum›,
et malheureux sera celui qui [se présentera
devant Lui] chargé d'une iniquité.
[20.112] Et quiconque
aura fait de bonnes oeuvres tout en étant croyant, ne craindra ni injustice ni
oppression.
[20.113] C'est ainsi que
nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multiplié les menaces, afin
qu'ils deviennent pieux ou qu'il les incite à s'exhorter?
[20.114] Que soit exalté
Allah, le Vrai Souverain! Ne te hâte pas [de
réciter] le Coran avant que ne te soit achevée
sa révélation. Et dis: ‹Ô mon Seigneur, accroît mes connaissances!›
[20.115] En effet, Nous
avons auparavant fait une recommandation à Adam; mais il oublia; et Nous
n'avons pas trouvé chez lui de résolution ferme.
[20.116] Et quand Nous
dîmes aux Anges: ‹Prosternez-vous devant Adam›, ils se prosternèrent, excepté
Iblis qui refusa.
[20.117] Alors Nous
dîmes: ‹Ô Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse. Prenez
garde qu'il vous fasse sortir du Paradis, car alors tu seras malheureux.
[20.118] Car tu n'y
auras pas faim ni ne sera nu,
[20.119] tu n'y auras
pas soif ni ne seras frappé par l'ardeur du soleil›.
[20.120] Puis le Diable
le tenta en disant: ‹Ô Adam, t'indiquerai-je l'arbre de l'éternité et un
royaume impérissable?›
[20.121] Tous deux (Adam
et Eve) en mangèrent. Alors leur apparut leur nudité. Ils se mirent à se
couvrir avec des feuilles du paradis. Adam désobéit ainsi à son Seigneur et il
s'égara.
[20.122] Son Seigneur
l'a ensuite élu, agréé son repentir et l'a guidé.
[20.123] Il dit:
‹Descendez d'ici, (Adam et Eve), [Vous serez] tous (avec vos descendants) ennemis les uns des
autres. Puis, si jamais un guide vous vient de Ma part, quiconque suit Mon
guide ne s'égarera ni ne sera malheureux.
[20.124] Et quiconque se
détourne de Mon Rappel, mènera certes, une vie pleine de gêne, et le Jour de la
Résurrection Nous l'amènerons aveugle au rassemblement›.
[20.125] Il dira: ‹Ô mon
Seigneur, pourquoi m'as-Tu amené aveugle alors qu'auparavant je voyais?›
[20.126] [Allah lui] dira:
‹De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les as
oubliés, ainsi aujourd'hui tu es oublié›.
[20.127] Ainsi
sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux révélations de son
Seigneur. Et certes, le châtiment de l'au-delà est plus sévère et plus durable.
[20.128] Cela ne leur
a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux tant de
générations dans les demeures desquelles ils marchent maintenant? Voilà bien là
des leçons pour les doués d'intelligence!
[20.129] N'eussent-été
un décret préalable de ton Seigneur et aussi un terme déjà fixé, (leur
châtiment) aurait été inévitable (et immédiat).
[20.130] Supporte
patiemment ce qu'ils disent et célèbre Sa louange, avant le lever du soleil,
avant son coucher et pendant la nuit; et exalte Sa Gloire aux extrémités du
jour. Peut-être auras-tu satisfaction:
[20.131] Et ne tends
point tes yeux vers ce dont Nous avons donné jouissance temporaire à certains
groupes d'entre eux, comme décor de la vie présente, afin de les éprouver par
cela. Ce qu'Allah fournit (au Paradis) est meilleur et plus durable.
[20.132] Et commande à
ta famille la Salat, et fais-la avec persévérance. Nous ne te demandons point
de nourriture: c'est à Nous de te nourrir. La bonne fin est réservée à la piété.
[20.133] Et ils disent:
‹Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur? La Preuve (le
Coran) de ce que contiennent les Ecritures anciennes ne leur est-elle pas
venue?
[20.134] Et si Nous les
avions fait périr par un châtiment avant lui [Muhammad], ils auraient certainement dit: ‹Ô notre Seigneur,
pourquoi ne nous as-Tu pas envoyé de Messager? Nous aurions alors suivi Tes
enseignements avant d'avoir été humiliés et jetés dans l'ignominie›.
[20.135] Dis: ‹Chacun
attend. Attendez donc! Vous saurez bientòt qui sont les gens du droit chemin et
qui sont les biens guidés›.
Part 17
Les prophètes (Al-Anbiya)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[21.1] [L'échéance] du
règlement de leur compte approche pour les hommes, alors que dans leur
insouciance ils s'en détournent.
[21.2] Aucun rappel de [révélation]
récente ne leur vient de leur Seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en
s'amusant,
[21.3] leurs coeurs
distraits; et les injustes tiennent des conversations secrètes et disent: ‹Ce
n'est là qu'un être humain semblable à vous? Allez-vous donc vous adonner à la
magie alors que vous voyez clair?›
[21.4] Il a répondu:
‹Mon Seigneur sait tout ce qui se dit au ciel et sur la terre; et Il est
l'Audient, l'Omniscient›.
[21.5] Mais il dirent:
‹Voilà plutòt un amas de rêves! Ou bien Il l'a inventé. Ou, c'est plutòt un
poète. Qu'il nous apporte donc un signe [identique] à celui dont furent chargés les premiers envoyés›.
[21.6] Pas une seule
cité parmi celles que Nous avons fait périr avant eux n'avait cru [à la vue des miracles].
Ceux-ci croiront-ils donc?
[21.7] Nous n'avons
envoyé avant toi que des hommes à qui Nous faisions des révélations.
Demandez-donc aux érudits du Livre, si vous ne savez pas.
[21.8] Et Nous n'en
avons pas fait des corps qui ne consommaient pas de nourriture. Et ils
n'étaient pas éternels.
[21.9] Puis Nous
réalisâmes la promesse (qui leur avait été faite). Nous les sauvâmes avec ceux
que Nous voulûmes [sauver]. Et Nous fîmes périr les outranciers.
[21.10] Nous avons
assurément fait descendre vers vous un livre où se trouve votre rappel [ou votre renom].
Ne comprenez-vous donc pas?
[21.11] Et que de cités
qui ont commis des injustices, Nous avons brisées; et Nous avons créé d'autres
peuples après eux.
[21.12] Quand [ces gens]
sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement.
[21.13] Ne galopez
point. Retournez plutòt au grand luxe où vous étiez et dans vos demeures, afin
que vous soyez interrogés.
[21.14] Ils dirent:
‹Malheur à nous! Nous étions vraiment injustes›.
[21.15] Telle ne cessa
d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
[21.16] Ce n'est pas par
jeu que Nous avons créé le ciel et la terre et ce qui est entre eux.
[21.17] Si nous avions
voulu prendre une distraction, Nous l'aurions prise de Nous- mêmes, si vraiment
Nous avions voulu le faire
[21.18] Bien au
contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le voilà
qui disparaît. Et malheur à vous pour ce que vous attribuez [injustement à Allah].
[21.19] A Lui seul
appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre. Ceux qui sont
auprès de Lui [Les Anges] ne se considèrent point trop grands pour L'adorer
et ne s'en lassent pas.
[21.20] Ils exaltent Sa
Gloire nuit et jour et ne s'interrompent point.
[21.21] Ont-ils pris des
divinités qui peuvent ressusciter (les morts) de la terre ?
[21.22] S'il y avait
dans le ciel et la terre des divinités autre qu'Allah, tous deux seraient
certes dans le désordre. Gloire, donc à Allah, Seigneur du Tròne; Il est au-
dessus de ce qu'ils Lui attribuent!
[21.23] Il n'est pas
interrogé sur ce qu'Il fait, mais ce sont eux qui devront rendre compte [de leurs actes].
[21.24] Ont-ils pris des
divinités en dehors de Lui? Dis: ‹Apportez votre preuve›. Ceci est la
révélation de ceux qui sont avec moi et de ceux qui étaient avant moi. Mais la
plupart d'entre eux ne connaissent pas la vérité et s'en écartent.
[21.25] Et Nous n'avons
envoyé avant toi aucun Messager à qui Nous n'ayons révélé: ‹Point de divinité
en dehors de Moi. Adorez-Moi donc›.
[21.26] Et ils dirent:
‹Le Tout Miséricordieux s'est donné un enfant›. Pureté à Lui! Mais ce sont
plutòt des serviteurs honorés.
[21.27] Ils ne devancent
pas Son Commandement et agissent selon Ses ordres.
[21.28] Il sait ce qui
est devant eux et ce qui derrière eux. Et Ils n'intercèdent qu'en faveur de
ceux qu'Il a agréés [tout en étant] pénétrés de Sa crainte.
[21.29] Et quiconque
d'entre eux dirait: ‹Je suis une divinité en dehors de Lui›. Nous le
rétribuerons de l'Enfer. C'est ainsi que Nous rétribuons les injustes.
[21.30] Ceux qui ont
mécru, n'ont-ils pas vu que les cieux et la terre formaient une masse compacte?
Ensuite Nous les avons séparés et fait de l'eau toute chose vivante. Ne
croiront-ils donc pas ?
[21.31] Et Nous avons
placé des montagnes fermes dans la terre, afin qu'elle ne s'ébranle pas en les [entraînant]. Et
Nous y avons placé des défilés servant de chemins afin qu'ils se guident.
[21.32] Et Nous avons
fait du ciel un toit protégé. et cependant ils se détournent de ses merveilles.
[21.33] Et c'est Lui qui
a créé la nuit et le jour, le soleil et la lune, chacun voguant dans une
orbite.
[21.34] Et Nous n'avons
attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils
seront, eux éternels?
[21.35] Toute âme doit
goûter la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le bien [à titre] de
tentation. Et c'est a Nous vous serez ramenés.
[21.36] Quand les
mécréants te voient, ils ne te prennent qu'en dérision (disant): ‹Quoi!
Est-ce-là celui qui médit de vos divinités?› Et ils nient [tout] rappel du
Tout Miséricordieux.
[21.37] L'homme a été
créé prompt dans sa nature. Je vous montrerai Mes signes [la réalisation de Mes menaces]. Ne me hâtez donc pas.
[21.38] Et ils disent:
‹A quand cette promesse si vous êtes véridiques?›
[21.39] Si [seulement] les
mécréants connaissaient le moment où ils ne pourront empêcher le feu de leurs
visages ni de leur dos, et où ils ne seront point secourus...
[21.40] Mais non, cela
leur viendra subitement et ils seront alors stupéfaits; ils ne pourront pas le
repousser et on ne leur donnera pas de répit.
[21.41] On s'est moqué
de messagers venus avant toi. Et ceux qui se sont moqués d'eux, se virent
frapper de toutes parts par l'objet même de leurs moqueries.
[21.42] Dis: ‹Qui vous
protège la nuit et le jour, contre le [châtiment] du Tout Miséricordieux?› Pourtant ils se
détournent du rappel de leur Seigneur.
[21.43] Ont-ils donc des
divinités en dehors de Nous, qui peuvent les protéger? Mais celles-ci ne
peuvent ni se secourir elles-mêmes, ni se faire assister contre Nous.
[21.44] Au contraire
Nous avons accordé une jouissance [temporaire] à ceux-là comme à leurs ancêtres jusqu'à un âge
avancé. Ne voient-ils pas que Nous venons à la terre que Nous réduisons de tous
còtés? Seront-ils alors les vainqueurs?
[21.45] Dis: ‹Je vous
avertis par ce qui m'est révélé›. Les sourds, cependant, n'entendent pas
l'appel quand on les avertit.
[21.46] Si un souffle du
châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: ‹Malheur à nous!
Nous étions vraiment injustes›.
[21.47] Au Jour de la
Résurrection, Nous placerons les balances exactes. Nulle âme ne sera lésée en
rien, fût-ce du poids d'un grain de moutarde que Nous ferons venir. Nous
suffisons largement pour dresser les comptes.
[21.48] Nous avons déjà
apporté a Moïse et Aaron le Livre du discernement (la Thora) ainsi qu'une
lumière et un rappel pour les gens pieux,
[21.49] qui craignent
leur Seigneur malgré qu'ils ne Le voient pas, et redoutent l'Heure (la fin du
monde).
[21.50] Et ceci [le Coran] est un
rappel béni que Nous avons fait descendre. Allez-vous donc le renier?
[21.51] En effet, Nous
avons mis auparavant Abraham sur le droit chemin. Et Nous en avions bonne
connaissance.
[21.52] Quand il dit à
son père et à son peuple: ‹Que sont ces statues auxquelles vous vous
attachez?›.
[21.53] Ils dirent:
‹Nous avons trouvé nos ancêtres les adorant›.
[21.54] Il dit:
‹Certainement, vous avez été, vous et vos ancêtres, dans un égarement évident›.
[21.55] Ils dirent:
‹Viens-tu à nous avec la vérité ou plaisantes-tu?›.
[21.56] Il dit: ‹Mais
votre Seigneur est plutòt le Seigneur des cieux et de la terre, et c'est Lui
qui les a créés. Et je suis un de ceux qui en témoignent.
[21.57] Et par Allah! Je
ruserai certes contre vos idoles une fois que vous serez partis›.
[21.58] Il les mit en
pièces, hormis [la statue] la plus grande. Peut-être qu'ils reviendraient
vers elle.
[21.59] Ils dirent: ‹Qui
a fait cela a nos divinités? Il est certes parmi les injustes›.
[21.60] (Certains)
dirent: ‹Nous avons entendu un jeune homme médire d'elles; il s'appelle
Abraham›.
[21.61] Ils dirent:
‹Amenez-le sous les yeux des gens afin qu'ils puissent témoigner›
[21.62] (Alors) ils
dirent: ‹Est-ce toi qui as fait cela a nos divinités, Abraham?›
[21.63] Il dit: ‹C'est
la plus grande d'entre elles que voici, qui l'a fait. Demandez-leur donc, si
elles peuvent parler›.
[21.64] Se ravisant
alors, ils se dirent entre eux: ‹C'est vous qui êtes les vrais injustes›.
[21.65] Puis ils firent
volte-face et dirent: Tu sais bien que celles-ci ne parlent pas›.
[21.66] Il dit:
‹Adorez-vous donc, en dehors d'Allah, ce qui ne saurait en rien vous être utile
ni vous nuire non plus.
[21.67] Fi de vous et de
ce que vous adorez en dehors d'Allah! Ne raisonnez-vous pas?›
[21.68] Il dirent:
‹Brûlez-le Secourez vos divinités si vous voulez faire quelque chose (pour
elles)›.
[21.69] Nous dîmes: ‹Ô
feu, sois pour Abraham une fraîcheur salutaire›.
[21.70] Ils voulaient
ruser contre lui, mais ce sont eux que Nous rendîmes les plus grands perdants.
[21.71] Et Nous le
sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour tout
l'univers.
[21.72] Et Nous lui
donnâmes Isaac et, de surcroît Jacob, desquels Nous fîmes des gens de bien.
[21.73] Nous les fîmes
des dirigeants qui guidaient par Notre ordre. Et Nous leur révélâmes de faire
le bien, d'accomplir la prière et d'acquitter la Zakat. Et ils étaient Nos
adorateurs.
[21.74] Et Lot! Nous lui
avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous l'avons sauvé de la
cité où se commettaient les vices; ces gens étaient vraiment des gens du mal,
des pervers.
[21.75] Et Nous l'avons
fait entrer en Notre miséricorde. Il était vraiment du nombre des gens du bien.
[21.76] Et Noé, quand
auparavant il fit son appel. Nous l'exauçâmes et Nous le sauvâmes, ainsi que sa
famille, de la grande angoisse,
[21.77] et Nous le
secourûmes contre le peuple qui traitait Nos prodiges de mensonges. Il furent
vraiment des gens du Mal. Nous les noyâmes donc tous.
[21.78] Et David, et
Salomon, quand ils eurent à juger au sujet d'un champ cultivé où des moutons
appartenant à une peuplade étaient allés paître, la nuit. Et Nous étions témoin
de leur jugement.
[21.79] Nous la fîmes
comprendre à Salomon. Et à chacun Nous donnâmes la faculté de juger et le
savoir. Et Nous asservîmes les montagnes à exalter Notre Gloire en compagnie de
David, ainsi que les oiseaux. Et c'est Nous qui sommes le Faiseur.
[21.80] Nous lui (David)
apprîmes la fabrication des cottes de mailles afin qu'elles vous protègent
contre vos violences mutuelles (la guerre). En êtes-vous donc reconnaissants?
[21.81] Et (Nous avons
soumis) à Salomon le vent impétueux qui, par son ordre, se dirigea vers la terre
que Nous avions bénie. Et Nous sommes à même de tout savoir,
[21.82] et parmi les
diables il en était qui plongeaient pour lui et faisaient d'autres travaux
encore, et Nous les surveillions Nous-mêmes.
[21.83] Et Job, quand il
implora son Seigneur: ‹Le mal m'a touché. Mais Toi, tu es le plus
miséricordieux des miséricordieux› !
[21.84] Nous
l'exauçâmes, enlevâmes le mal qu'il avait, lui rendîmes les siens et autant
qu'eux avec eux, par miséricorde de Notre part et en tant que rappel aux
adorateurs.
[21.85] Et Ismaël, Idris
et Zul-Kifl qui étaient tous endurants;
[21.86] que Nous fîmes
entrer en Notre miséricorde car ils étaient vraiment du nombre des gens de
bien.
[21.87] Et Zun-Nun
(Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver.
Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici: ‹Pas de divinité à part Toi!
Pureté a Toi! J'ai été vraiment du nombre des injustes›.
[21.88] Nous l'exauçâmes
et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants.
[21.89] Et Zacharie,
quand il implora son Seigneur: ‹Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu
es le meilleur des héritiers›.
[21.90] Nous
l'exauçâmes, lui donnâmes Yahya et guérîmes son épouse. Ils concouraient au
bien et Nous invoquaient par amour et par crainte. Et ils étaient humbles
devant Nous.
[21.91] Et celle [la vierge Marie]
qui avait préservé sa chasteté! Nous insufflâmes en elle un souffle (de vie)
venant de Nous et fîmes d'elle ainsi que de son fils, un signe [miracle] pour
l'univers.
[21.92] Certes, cette
communauté qui est la vòtre est une communauté unique, et Je suis votre
Seigneur. Adorez-Moi donc.
[21.93] Ils se sont
divisés en sectes. Mais tous, retourneront a Nous.
[21.94] Quiconque fait
de bonnes oeuvres tout en étant croyant, on ne méconnaîtra pas son effort, et
Nous le lui inscrivons [à son actif].
[21.95] Il est défendu [aux habitants]
d'une cité que Nous avons fait périr de revenir [à
la vie d'ici-bas]!
[21.96] Jusqu'à ce que
soient relâchés les Yajuj et les Majuj et qu'ils se précipiteront de chaque
hauteur;
[21.97] c'est alors que
la vraie promesse s'approchera, tandis que les regards de ceux qui ont mécru se
figent: ‹Malheur à nous! Nous y avons été inattentifs. Bien plus, nous étions
des injustes›.
[21.98] ‹Vous serez,
vous et ce que vous adoriez en dehors d'Allah, le combustible de l'Enfer, vous
vous y rendrez tous.
[21.99] Si ceux-là
étaient vraiment des divinités, ils n'y entreraient pas; et tous y demeureront
éternellement.
[21.100] Ils y
pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
[21.101] En seront
écartés, ceux a qui étaient précédemment promises de belles récompenses de
Notre part.
[21.102] Ils
n'entendront pas son sifflement et jouiront éternellement de ce que leurs âmes
désirent.
[21.103] La grande
terreur ne les affligera pas, et les Anges les accueilleront: ‹voici le jour
qui vous a été promis›.
[21.104] Le jour où Nous
plierons le ciel comme on plie le rouleau des livres. Tout comme Nous avons
commencé la première création, ainsi Nous la répéterons; c'est une promesse qui
Nous incombe et Nous l'accomplirons!
[21.105] Et Nous avons
certes écrit dans le Zabour, après l'avoir mentionné (dans le Livre céleste),
que la terre sera héritée par Mes bons serviteurs›.
[21.106] Il y a en cela [ces enseignements]
une communication à un peuple d'adorateurs!
[21.107] Et Nous ne
t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers.
[21.108] Dis: ‹Voilà ce
qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?› [décidés à embrasser l'Islam]
[21.109] Si ensuite ils
se détournent dis alors: ‹Je vous ai avertis en toute équité; je ne sais si ce
qui vous est promis est proche ou lointain.
[21.110] Il connaît ce
que vous dites à haute voix et ce que vous cachez.
[21.111] Et je ne sais
pas; ceci est peut-être une tentation pour vous et une jouissance pour un
certain temps›!
[21.112] Il dit:
‹Seigneur, juge en toute justice ! Et Notre Seigneur le Tout Miséricordieux,
c'est Lui dont le secours est imploré contre vos assertions›
Le pèlerinage (Al-Hajj)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[22.1] Ô hommes!
Craignez votre Seigneur. Le séisme [qui précédera] l'Heure est une chose terrible.
[22.2] Le jour où vous
le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle
enceinte avortera de ce qu'elle portait. Et tu verras les gens ivres, alors
qu'ils ne le sont pas. Mais le châtiment d'Allah est dur.
[22.3] Et il y a des
gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, et qui suivent toute
diable rebelle.
[22.4] Il a été prescrit
à l'égard de ce dernier qu'il égarera quiconque le prendra pour maître, et
qu'il le guidera vers le châtiment de la fournaise.
[22.5] Ô hommes! Si vous
doutez au sujet de la Résurrection, C'est Nous qui vous avons créés de terre,
puis d'une goutte de sperme, puis d'une adhérence puis d'un embryon [normalement] formé
aussi bien qu'informe pour vous montrer [Notre
Omnipotence] et Nous déposerons dans les
matrices ce que Nous voulons jusqu'à un terme fixé. Puis Nous vous en sortirons
[à l'état] de
bébé, pour qu'ensuite vous atteignez votre maturité. Il en est parmi vous qui
meurent [jeunes]
tandis que d'autres parviennent au plus vil de l'âge si bien qu'ils ne savent
plus rien de ce qu'ils connaissaient auparavant. De même tu vois la terre
desséchée: dès que Nous y faisons descendre de l'eau elle remue, se gonfle, et
fait pousser toutes sortes de splendides couples de végétaux.
[22.6] Il en est ainsi
parce qu'Allah est la vérité; et c'est Lui qui rend la vie aux morts; et c'est
Lui qui est Omnipotent.
[22.7] Et que l'Heure
arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans
les tombeaux.
[22.8] Or, il y a des
gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni guide, ni Livre
pour les éclairer,
[22.9] affichant une
attitude orgueilleuse pour égarer les gens du sentier d'Allah. A lui
l'ignominie ici-bas; et Nous Lui ferons goûter le Jour de la Résurrection, le
châtiment de la fournaise.
[22.10] Voilà, pour ce
que tes deux mains ont préparé (ici- bas)! Cependant, Allah n'est point injuste
envers Ses serviteurs.
[22.11] Il en est parmi
les gens qui adorent Allah marginalement. S'il leur arrive un bien, ils s'en
tranquillisent, et s'il leur arrive une épreuve, ils détournent leur visage,
perdant ainsi (le bien) de l'ici-bas et de l'au-delà. Telle est la perte
évidente!
[22.12] Ils invoquent en
dehors d'Allah, ce qui ne peut ni leur nuire ni leur profiter. Tel est
l'égarement profond!
[22.13] Ils invoquent ce
dont le mal est certainement plus proche que l'utilité. Quel mauvais allié, et
quel mauvais compagnon!
[22.14] Ceux qui croient
et font de bonnes oeuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous lesquels
coulent les ruisseaux, car Allah fait certes ce qu'Il veut.
[22.15] Celui qui pense
qu'Allah ne le secourra pas dans l'ici-bas et dans l'au- delà, qu'il tende une
corde jusqu'au ciel, puis qu'il la coupe, et qu'il voie si sa ruse va faire
disparaître ce qui l'enrage.
[22.16] C'est ainsi que
Nous le fîmes descendre (le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide qui Il
veut.
[22.17] Certes, ceux qui
ont cru, les Juifs, les Sabéens [ils
adorateurs des étoiles], les Nazaréens, les
Mages et ceux qui donnent à Allah des associés, Allah tranchera entre eux le
jour de Jugement, car Allah est certes témoin de toute chose.
[22.18] N'as-tu pas vu
que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans les cieux et
tous ceux qui sont sur la terre, le soleil, la lune, les étoiles les montagnes,
les arbres, les animaux, ainsi que beaucoup de gens? Il y en a aussi beaucoup
qui méritent le châtiment. Et quiconque Allah avilit n'a personne pour
l'honorer, car Allah fait ce qu'il veut.
[22.19] Voici deux clans
adverses qui disputaient au sujet de leur Seigneur. A ceux qui ne croient pas,
on taillera des vêtements de feu, tandis que sur leurs têtes on versera de
l'eau bouillante.
[22.20] qui fera fondre
ce qui est dans leurs ventres de même que leurs peaux.
[22.21] Et il y aura
pour eux des maillets de fer.
[22.22] Toutes les fois
qu'ils voudront en sortir (pour échapper) à la détresse, on les y remettra et
(on leur dira): ‹Goûtez au châtiment de la Fournaise›.
[22.23] Certes Allah
introduit ceux qui croient et font de bonnes oeuvres aux Jardins sous lesquels
coulent les ruisseaux. Là, ils seront parés de bracelets d'or, et aussi de
perles; et leurs vêtements y seront de soie.
[22.24] Ils ont été
guidés vers la bonne parole et ils ont été guidés vers le chemin du Digne des
louanges.
[22.25] Mais ceux qui
mécroient et qui obstruent le sentier d'Allah et celui de la Mosquée sacrée,
que Nous avons établie pour les gens: aussi bien les résident que ceux de
passage... Quiconque cherche à y commettre un sacrilège injustement, Nous lui
ferons goûter un châtiment douloureux,
[22.26] Et quand Nous
indiquâmes pour Abraham le lieu de la Maison (La Kaaba) [en lui disant]: ‹Ne M'associe
rien; et purifie Ma Maison pour ceux qui tournent autour, pour qui s'y tiennent
debout et pour ceux qui s'y inclinent et se prosternent›.
[22.27] Et fais aux gens
une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied, et aussi sur toute
monture, venant de tout chemin éloigné,
[22.28] pour participer aux
avantages qui leur ont été accordés et pour invoquer le nom d'Allah aux jours
fixés, sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée, ‹Mangez-en vous-mêmes et
faites-en manger le besogneux misérable.
[22.29] Puis qu'ils
mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils
remplissent leurs voeux, et qu'ils fassent les circuits autour de l'Antique
Maison›.
[22.30] Voilà [ce qui doit être observé]
et quiconque prend en haute considération les limites sacrées d'Allah cela lui
sera meilleur auprès de Son Seigneur. Le bétail, sauf ce qu'on vous a cité,
vous a été rendu licite. Abstenez- vous de la souillure des idoles et
abstenez-vous des paroles mensongères.
[22.31] (Soyez)
exclusivement [acquis à la religion] d'Allah ne Lui associez rien; car quiconque
associe à Allah, c'est comme s'il tombait du haut du ciel et que les oiseaux le
happaient, ou que le vent le précipitait dans un abîme très profond.
[22.32] Voilà [ce qui est prescrit].
Et quiconque exalte les injonctions sacrées d'Allah, s'inspire en effet de la
piété des coeurs.
[22.33] [De ces bêtes-là]
vous tirez des avantages jusqu'à un terme fixé; puis son lieu d'immolation est
auprès de l'Antique Maison.
[22.34] A chaque
communauté, Nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le
nom d'Allah sur la bête de cheptel qu'Il leur a attribuée. Votre Dieu est
certes un Dieu unique. Soumettez-vous donc à Lui. Et fais bonne annonce à ceux
qui s'humilient,
[22.35] ceux dont les
coeurs frémissent quand le nom d'Allah est mentionné, ceux qui endurent ce qui
les atteint et ceux qui accomplissent la Salat et dépensent de ce que Nous leur
avons attribué.
[22.36] Nous vous avons
désigné les chameaux (et les vaches) bien portants pour certains rites établis
par Allah. Il y a en eux pour vous un bien. Prononcez donc sur eux le nom
d'Allah, quand ils ont eu la patte attachée, [prêts
à être immolés]. Puis, lorsqu'ils gisent sur
le flanç mangez-en, et nourrissez-en le besogneux discret et le mendiant. Ainsi
Nous vous les avons assujettis afin que vous soyez reconnaissants.
[22.37] Ni leurs chairs
ni leurs sangs n'atteindront Allah, mais ce qui L'atteint de votre part c'est
la piété. Ainsi vous les a-t-Il assujettis afin que vous proclamiez la grandeur
d'Allah, pour vous avoir mis sue le droit chemin. Et annonce la bonne nouvelle
aux bienfaisants.
[22.38] Allah prend la
défense de ceux qui croient. Allah n'aime aucun traître ingrat.
[22.39] Autorisation est
donnée à ceux qui sont attaqués (de se défendre) - parce que vraiment ils sont
lésés; et Allah est certes Capable de les secourir -
[22.40] ceux qui ont été
expulsés de leurs demeures, - contre toute justice, simplement parce qu'ils
disaient: ‹Allah est notre Seigneur›. - Si Allah ne repoussait pas les gens les
uns par les autres, les ermitages seraient démolis, ainsi que les églises, les
synagogues et les mosquées où le nom d'Allah est beaucoup invoqué. Allah
soutient, certes, ceux qui soutiennent (Sa Religion). Allah est assurément Fort
et Puissant,
[22.41] ceux qui, si
Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salat, acquittent la
Zakat, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable. Cependant, l'issue
finale de toute chose appartient à Allah.
[22.42] Et s'ils te
traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les Aad, les Tamud avant eux,
ont aussi crié au mensonge (à l'égard de leurs messagers),
[22.43] de même que le
peuple d'Abraham, le peuple de Lot.
[22.44] et les gens de
Madyan. Et Moïse fut traité de menteur; Puis, J'ai donné un répit aux
mécréants, ensuite Je les ai saisis. Et quelle fut Ma réprobation!
[22.45] Que de cités,
donc, avons-Nous fait périr, parce qu'elles commettaient des tyrannies. Elles
sont réduites à des toits écroulés: Que de puits désertés! Que de palais
édifiés (et désertés aussi)!
[22.46] Que ne
voyagent-ils sur la terre afin d'avoir des coeurs pour comprendre, et des
oreilles pour entendre? Car ce ne sont pas les yeux qui s'aveuglent, mais, ce
sont les coeurs dans les poitrines qui s'aveuglent.
[22.47] Et ils te
demandent de hâter [l'arrivée] du châtiment. Jamais Allah ne manquera à Sa
promesse. Cependant, un jour auprès de ton Seigneur, équivaut à mille ans de ce
que vous comptez.
[22.48] A combien de
cités n'ai-Je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies?
Ensuite, Je les ai saisies. Vers Moi et le devenir.
[22.49] Dis: ‹Ô hommes!
Je ne suis pour vous, en vérité, qu'un avertisseur explicite›.
[22.50] Ceux donc qui
croient et font de bonnes oeuvres auront pardon et faveurs généreuses,
[22.51] tandis que ceux
qui s'efforcent à échapper (au châtiment mentionné dans) Nos versets, ceux-là
sont les gens de l'Enfer.
[22.52] Nous n'avons
envoyé, avant toi, ni Messager ni prophète qui n'ait récité. (ce qui lui a été
révélé) sans que le Diable n'ait essayé d'intervenir [pour
semer le doute dans le coeur des gens au sujet]
de sa récitation. Allah abroge ce que le Diable suggère, et Allah renforce Ses
versets. Allah est Omniscient et Sage.
[22.53] Afin de faire,
de ce que jette le Diable, une tentation pour ceux qui ont une maladie au coeur
et ceux qui ont le coeur dur... Les injustes sont certes dans un schisme
profond.
[22.54] Et afin que ceux
à qui le savoir a été donné sachent que (le Coran) est en effet, la Vérité
venant de ton Seigneur, qu'ils y croient alors, et que leurs coeurs s'y
soumettent en toute humilité. Allah guide certes vers le droit chemin ceux qui
croient.
[22.55] Et ceux qui
mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que l'Heure les
surprenne à l'improviste ou que les atteigne le châtiment d'un jour terrifiant.
[22.56] La souveraineté
ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru et
fait de bonnes oeuvres seront dans les Jardins de délice,
[22.57] et quand aux
infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un
châtiment avilissant!
[22.58] Ceux qui
émigrent dans le sentier d'Allah et qui sont tués ou meurent, Allah leur
accordera certes une belle récompense, car Allah est le meilleur des donateurs.
[22.59] il les fera,
certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient et
Indulgent.
[22.60] Ainsi en est-il.
Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et qu'ensuite il est
victime d'un nouvel outrage, Allah l'aidera, car Allah est certainement
Absoluteur et Pardonneur.
[22.61] C'est ainsi
qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la
nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant.
[22.62] C'est ainsi
qu'Allah est Lui le Vrai, alors que ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le
faux; c'est Allah qui est le Sublime, le Grand.
[22.63] N'as-tu pas vu
qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, et la terre devient alors verte? Allah
est Plein de bonté et Parfaitement Connaisseur.
[22.64] A Lui appartient
ce qui est dans les cieux et sur la terre. Allah est le seul qui se suffit à
Lui-Même et qui est Le Digne de louange!
[22.65] N'as-tu pas vu
qu'Allah vous a soumis tout ce qui est sur la terre ainsi que le vaisseau qui
vogue sur la mer par Son ordre? Il retient le ciel de tomber sur la terre, sauf
quand Il le permettra. Car Allah est Plein de bonté et de miséricorde envers
les hommes.
[22.66] C'est Lui qui
vous donne la vie puis vous donne la mort, puis vous fait revivre. Vraiment
l'homme est très ingrat.
[22.67] A chaque
communauté, Nous avons assigné un culte à suivre. Qu'ils ne disputent donc
point avec toi l'ordre reçu! Et appelle à ton Seigneur. Tu es certes sur une
voie droite.
[22.68] Et s'ils
discutent avec toi, alors dis: ‹C'est Allah qui connaît mieux ce que vous
faites.
[22.69] Allah jugera
entre vous, au Jour de la Résurrection, ce en quoi vous divergez›.
[22.70] Ne sais-tu pas
qu'Allah sait ce qu'il y a dans le ciel et sur la terre? Tout cela est dans un
Livre, et cela pour Allah est bien facile.
[22.71] Et ils adorent
en dehors, d'Allah, ce en quoi Il n'a fait descendre aucune preuve et ce dont
ils n'ont aucune connaissance. Et il n'y aura pas de protecteur pour les
injustes.
[22.72] Et quand on leur
récite Nos versets bien clairs, tu discerneras la réprobation sur les visages
de ceux qui ont mécru. Peu s'en faut qu'ils ne se jettent sur ceux qui leur
récitent Nos versets. Dis: ‹Vous informerai-je de quelque chose de plus
terrible? - Le Feu : Allah l'a promis à ceux qui ont mécru. Et quel triste
devenir!›
[22.73] Ô hommes! Une
parabole vous est proposée, écoutez-la : ‹Ceux que vous invoquez en dehors
d'Allah ne sauraient même pas créer une mouche, quand même ils s'uniraient pour
cela. Et si la mouche les dépouillait de quelque chose, ils ne sauraient le lui
reprendre. Le solliciteur et le sollicité sont [également] faibles!›
[22.74] Ils n'ont pas
estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.
[22.75] Allah choisit
des messagers parmi les Anges et parmi les hommes. Allah est Audient et
Clairvoyant.
[22.76] Il sait ce qui
est devant eux et derrière eux. Et c'est vers Allah que tout retournera.
[22.77] Ô vous qui
croyez! Inclinez-vous, prosternez-vous, adorez votre Seigneur, et faites le
bien. Peut-être réussirez vous !
[22.78] Et luttez pour
Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a élus; et Il ne vous
a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham, lequel vous
a déjà nommés ‹Musulmans› avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le
Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre
les gens. Accomplissez donc la Salat, acquittez la Zakat et attachez-vous
fortement à Allah. C'est Lui votre Maître. Et quel Excellent Maître! Et quel
Excellent soutien!
Part 18
Les croyants (Al-Muminune)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[23.1] Bienheureux sont
certes les croyants,
[23.2] ceux qui sont
humbles dans leur Salat,
[23.3] qui se détournent
des futilités,
[23.4] qui s'acquittent
de la Zakat,
[23.5] et qui préservent
leurs sexes [de tout rapport],
[23.6] si ce n'est
qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on ne
peut les blâmer;
[23.7] alors que ceux
qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs;
[23.8] et qui veillent à
la sauvegarde des dépòts confiés à eux et honorent leurs engagements,
[23.9] et qui observent
strictement leur Salat.
[23.10] Ce sont eux les
héritiers,
[23.11] qui hériteront
le Paradis pour y demeurer éternellement.
[23.12] Nous avons
certes créé l'homme d'un extrait d'argile,
[23.13] puis Nous en
fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.
[23.14] Ensuite, Nous
avons fait du sperme une adhérence; et de l'adhérence Nous avons créé un
embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les
os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création.
Gloire à Allah le Meilleur des créateurs!
[23.15] Et puis, après
cela vous mourrez.
[23.16] Et puis au Jour
de la Résurrection vous serez ressuscités.
[23.17] Nous avons créé,
au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à la création.
[23.18] Et Nous avons
fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans la
terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparaître.
[23.19] Avec elle, Nous
avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels
vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,
[23.20] ainsi qu'un
arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinai, en produisant l'huile servant à
oindre et où les mangeurs trempent leur pain.
[23.21] Vous avez certes
dans les bestiaux, un sujet de méditation: Nous vous donnons à boire de ce
qu'ils ont dans le ventre, et vous y trouvez également maintes utilités; et
vous vous en nourrissez.
[23.22] Sur eux ainsi
que sur des vaisseaux vous êtes transportés.
[23.23] Nous envoyâmes
Noé vers son peuple. Il dit: ‹Ô mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez pas
d'autre divinité en dehors de Lui. Ne [Le] craignez-vous pas?›
[23.24] Alors les
notables de son peuple qui avaient mécru dirent: ‹Celui-ci n'est qu'un être
humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Allah avait
voulu, ce sont des Anges qu'Il aurait fait descendre. Jamais nous n'avons
entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.
[23.25] Ce n'est en
vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.
[23.26] Il dit:
‹Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur›.
[23.27] Nous lui
révélâmes: ‹Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand
Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un
couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui
la parole a déjà été prononcée; et ne t'adresse pas à Moi au sujet des
injustes, car ils seront fatalement noyés.
[23.28] Et lorsque tu
seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis: ‹Louange à
Allah qui nous a sauvés du peuple des injustes.›
[23.29] Et dis:
‹Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure
le meilleur débarquement›.
[23.30] Voilà bien là
des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.
[23.31] Puis, après eux,
Nous avons créé d'autres générations,
[23.32] Nous envoyâmes
parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire: ‹Adorez Allah. Vous n'avez
pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne le craignez-vous pas?›
[23.33] Les notables de
son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de l'au-delà,
et auxquels Nous avions accordé le luxe dans la vie présente, dirent: ‹Celui-ci
n'est qu'un être humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant
de ce que vous buvez.
[23.34] Si vous obéissez
à un homme comme vous, vous serez alors perdants.
[23.35] Vous promet-il,
quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez
sortis [de vos sépulcres]?
[23.36] Loin, loin, ce
qu'on vous promet!
[23.37] Ce n'est là que
notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais
ressuscités.
[23.38] Ce n'est qu'un
homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui›.
[23.39] Il dit:
‹Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur›.
[23.40] [Allah] dit: ‹Oui,
bientòt ils en viendront aux regrets›.
[23.41] Le cri, donc,
les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des débris
emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes!
[23.42] Puis après eux
Nous avons créé d'autres générations.
[23.43] Nulle communauté
ne peut avancer ni reculer son terme.
[23.44] Ensuite, Nous
envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se
présentait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. Et Nous les fîmes
succéder les unes aux autres [dans la
destruction], et Nous en fîmes des thèmes de
récits légendaires. Que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas!
[23.45] Ensuite, Nous
envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,
[23.46] vers Pharaon et
ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.
[23.47] Ils dirent:
‹Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves.
[23.48] Ils les
traitèrent [tous deux]
de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.
[23.49] Et Nous avions
apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.
[23.50] Et Nous fîmes du
fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et Nous donnâmes à tous deux
asile sur une colline bien stable et dotée d'une source.
[23.51] Ô Messagers!
Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car Je sais
parfaitement ce que vous faites.
[23.52] Cette
communauté, la vòtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre
Seigneur. Craignez-Moi donc,›.
[23.53] Mais ils se sont
divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.
[23.54] Laisse-les dans
leur égarement pour un certain temps.
[23.55] Pensent-ils que
ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,
[23.56] [soit une avance]
que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de
la vie future]? Au contraire, ils n'en sont
pas conscients.
[23.57] Ceux qui, de la
crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,
[23.58] qui croient aux
versets de leur Seigneur,
[23.59] qui n'associent
rien à leur Seigneur,
[23.60] qui donnent ce
qu'ils donnent, tandis que leurs coeurs sont pleins de crainte [à la pensée]
qu'ils doivent retourner à leur Seigneur.
[23.61] Ceux-là se
précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
[23.62] Nous n'imposons
à personne que selon sa capacité. Et auprès de Nous existe un Livre qui dit la
vérité, et ils ne seront pas lésés.
[23.63] Mais leurs
coeurs restent dans l'ignorance à l'égard de cela [le
Coran]. [En
outre] ils ont d'autres actes (vils) qu'ils
accomplissent,
[23.64] jusqu'à ce que
par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils
crient au secours.
[23.65] ‹Ne criez pas
aujourd'hui. Nul ne vous protégera contre Nous.
[23.66] Mes versets vous
étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,
[23.67] enflant
d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées›.
[23.68] Ne méditent-ils
donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est
jamais venu à leurs premiers ancêtres?
[23.69] Ou n'ont-ils pas
connu leur Messager, au point de le renier?
[23.70] Ou diront-ils:
‹Il est fou?› Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et la
plupart d'entre eux dédaignent la vérité.
[23.71] Si la vérité
était conforme à leurs passions, les cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent
seraient, certes, corrompus. Au contraire, Nous leur avons donné leur rappel
Mais ils s'en détournent.
[23.72] Ou leur
demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure.
Et c'est Lui, le Meilleur des pourvoyeurs.
[23.73] Et tu les
appelles, certes, vers le droit chemin.
[23.74] Or, ceux qui ne
croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
[23.75] Si Nous leur
faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement
dans leur transgression, confus et hésitants.
[23.76] Nous les avons
certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à leur Seigneur; de
même qu'ils ne [Le]
supplient point,
[23.77] jusqu'au jour où
Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils en seront
désespérés.
[23.78] Et c'est Lui qui
a créé pour vous l'ouïe, les yeux et les coeurs. Mais vous êtes rarement
reconnaissants.
[23.79] C'est Lui qui
vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés.
[23.80] Et c'est Lui qui
donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de la nuit et du jour dépend
de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas?
[23.81] Ils ont plutòt
tenu les mêmes propos que les anciens.
[23.82] Ils ont dit:
‹lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements,
serons-nous vraiment ressuscités?
[23.83] On nous a promis
cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de vieilles
sornettes›.
[23.84] Dis: ‹A qui
appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez›.
[23.85] Ils diront: ‹A
Allah›. Dis: ‹Ne vous souvenez-vous donc pas?›
[23.86] Dis: ‹Qui est le
Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Tròne sublime?›
[23.87] Ils diront: [ils appartiennent]
‹A Allah›. Dis: ‹Ne craignez-vous donc pas?›
[23.88] Dis: ‹Qui
détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège et n'a
pas besoin d'être protégé? [Dites], si vous le savez!›
[23.89] Ils diront:
‹Allah›. Dis: ‹Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?› [au point de ne pas croire en Lui].
[23.90] Nous leur avons
plutòt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.
[23.91] Allah ne S'est
point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui; sinon,
chaque divinité s'en irait avec ce qu'elle a créés et certaines seraient
supérieures aux autres. (Gloire et pureté) à Allah! Il est Supérieur à tout ce
qu'ils décrivent.
[23.92] [Il est]
Connaisseur de toute chose visible et invisible! Il est bien au-dessus de ce
qu'ils [Lui]
associent!
[23.93] Dis: ‹Seigneur,
si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;
[23.94] alors, Seigneur,
ne me place pas parmi les gens injustes.
[23.95] Nous sommes
Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.
[23.96] Repousse le mal
par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent.
[23.97] Et dis:
‹Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.
[23.98] et je cherche Ta
protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi›.
[23.99] ... Puis,
lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: ‹Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur
terre),
[23.100] afin que je
fasse du bien dans ce que je délaissais›. Non, c'est simplement une parole
qu'il dit. Derrière eux, cependant, il y a une barrière, jusqu'au jour où ils
seront ressuscités›.
[23.101] Puis quand on
soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et
ils ne se poseront pas de questions.
[23.102] Ceux dont la
balance est lourde seront les bienheureux;
[23.103] et ceux dont la
balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils
demeureront éternellement dans l'Enfer.
[23.104] Le feu brûlera
leurs visages et ils auront les lèvres crispées.
[23.105] ‹Mes versets ne
vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?›
[23.106] Ils dirent:
‹Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
[23.107] Seigneur,
fais-nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des justes›.
[23.108] Il dit:
‹Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus›.
[23.109] Il y eut un
groupe de Mes serviteurs qui dirent: ‹Seigneur, nous croyons; pardonne-nous
donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux›;
[23.110] mais vous les avez
pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez d'eux.
[23.111] Vraiment, Je
les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux les
triomphants.
[23.112] Il dira:
‹Combien d'années êtes-vous restés sur terre?›
[23.113] Ils diront:
‹Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui
comptent.›
[23.114] Il dira: ‹Vous
n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.
[23.115] Pensiez-vous
que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers
Nous?›
[23.116] Que soit exalté
Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du
Tròne sublime!
[23.117] Et quiconque
invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son existence],
aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront
pas.
[23.118] Et dis:
‹Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des
miséricordieux›.
La lumière (An-Nur)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[24.1] Voici une Sourate
que Nous avons fait descendre et que Nous avons imposée, et Nous y avons fait
descendre des versets explicites afin que vous vous souveniez›.
[24.2] La fornicatrice
et le fornicateur, fouettez-les chacun de cent coups de fouet. Et ne soyez
point pris de pitié pour eux dans l'exécution de la loi d'Allah - si vous
croyez en Allah et au Jour dernier. Et qu'un groupe de croyants assiste à leur
punition.
[24.3] Le fornicateur
n'épousera qu'une fornicatrice ou une associatrice. Et la fornicatrice ne sera
épousée que par un fornicateur ou un associateur; et cela a été interdit aux
croyants.
[24.4] Et ceux qui
lancent des accusations contre des femmes chastes sans produire par la suite
quatre témoins, fouettez-les de quatre-vingts coups de fouet, et n'acceptez
plus jamais leur témoignage. Et ceux-là sont les pervers,
[24.5] à l'exception de
ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est Pardonneur et
Miséricordieux.
[24.6] Et quant à ceux
qui lancent des accusations contre leurs propres épouses, sans avoir d'autres
témoins qu'eux mêmes, le témoignage de l'un d'eux doit être une quadruple
attestation par Allah qu'il est du nombre des véridiques,
[24.7] et la cinquième [attestation] est
‹que la malédiction d'Allah tombe sur lui s'il est du nombre des menteurs›.
[24.8] Et on ne lui
infligera pas le châtiment [de la lapidation] si elle atteste quatre fois par Allah qu'il [son mari] est
certainement du nombre des menteurs,
[24.9] et la cinquième [attestation] est
que la colère d'Allah soit sur elle, s'il était du nombre des véridiques.
[24.10] Et, n'étaient la
grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde...! Allah est Grand, Accueillant au
repentir et Sage!
[24.11] Ceux qui sont
venus avec la calomnies sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas que c'est un
mal pour vous, mais plutòt, c'est un bien pour vous. A chacun d'eux ce qu'il
s'est acquis comme pêché. Celui d'entre eux qui s'est chargé de la plus grande
part aura un énorme châtiment.
[24.12] Pourquoi,
lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en
eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n'ont-ils pas dit: ‹C'est une calomnie
évidente?›
[24.13] Pourquoi
n'ont-ils pas produit [à l'appui de leurs
accusations] quatre témoins? S'ils ne
produisent pas de témoins, alors ce sont eux, auprès d'Allah, les menteurs.
[24.14] N'eussent-été la
grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde ici-bas comme dans l'au-delà, un
énorme châtiment vous aurait touchés pour cette (calomnie) dans laquelle vous
vous êtes lancés,
[24.15] quand vous
colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont vous
n'aviez aucun savoir; et vous le comptiez comme insignifiant alors qu'auprès
d'Allah cela est énorme.
[24.16] Et pourquoi,
lorsque vous l'entendiez, ne disiez-vous pas: ‹Nous ne devons pas en parler.
Gloire à Toi (ò Allah)! C'est une énorme calomnie›?
[24.17] Allah vous
exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes croyants.
[24.18] Allah vous
expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage.
[24.19] Ceux qui aiment
que la turpitude se propage parmi les croyants auront un châtiment douloureux,
ici-bas comme dans l'au-delà. Allah sait, et vous, vous ne savez pas.
[24.20] Et n'eussent été
la grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde et (n'eût été) qu'Allah est
Compatissant et Miséricordieux...
[24.21] Ô vous qui avez
cru! Ne suivez pas les pas du Diable. Quiconque suit les pas du Diable, [sachez que]
celui-ci ordonne la turpitude et le blâmable. Et n'eussent été la grâce d'Allah
envers vous et Sa miséricorde, nul d'entre vous n'aurait jamais été pur. Mais
Allah purifie qui Il veut. Et Allah est Audient et Omniscient.
[24.22] Et que les
détenteurs de richesse et d'aisance parmi vous, ne jurent pas de ne plus faire
des dons aux proches, aux pauvres, et à ceux qui émigrent dans le sentier
d'Allah. Qu'ils pardonnent et absolvent. N'aimez-vous pas qu'Allah vous
pardonne? et Allah est Pardonneur et Miséricordieux!
[24.23] Ceux qui lancent
des accusations contre des femmes vertueuses, chastes [qui
ne pensent même pas à commettre la turpitude]
et croyantes sont maudits ici-bas comme dans l'au-delà; et ils auront un énorme
châtiment,
[24.24] Le jour où leurs
langues, leurs mains et leurs pieds témoigneront contre eux de ce qu'ils
faisaient.
[24.25] Ce Jour-là,
Allah leur donnera leur pleine et vraie rétribution; et ils sauront que c'est
Allah qui est le Vrai de toute évidence.
[24.26] Les mauvaises [femmes] aux
mauvais [hommes],
et les mauvais [hommes]
aux mauvaises [femmes].
De même, les bonnes [femmes] aux bons [hommes], et les bons [hommes] aux bonnes [femmes]. Ceux-là sont innocents de ce que les autres
disent. Ils ont un pardon et une récompense généreuse.
[24.27] Ô vous qui
croyez! N'entrez pas dans des maisons autres que les vòtres avant de demander
la permission [d'une façon délicate] et de saluer leurs habitants. Cela est meilleur
pour vous. Peut-être vous souvenez-vous.
[24.28] Si vous n'y
trouvez personne, alors n'y entrez pas avant que permission vous soit donnée.
Et si on vous dit: ‹Retournez›, eh bien, retournez. Cela est plus pur pour
vous. Et Allah, de ce que vous faites est Omniscient.
[24.29] Nul grief contre
vous à entrer dans des maisons inhabitées où se trouve un bien pour vous. Allah
sait ce que vous divulguez et ce que vous cachez.
[24.30] Dis aux croyants
de baisser leurs regards et de garder leur chasteté. C'est plus pur pour eux.
Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce qu'ils font.
[24.31] Et dis aux
croyantes de baisser leurs regards, de garder leur chasteté, et de ne montrer
de leurs atours que ce qui en paraît et qu'elles rabattent leur voile sur leurs
poitrines; et qu'elles ne montrent leurs atours qu'à leurs maris, ou à leurs
pères, ou aux pères de leurs maris, ou à leurs fils, ou aux fils de leurs
maris, ou à leurs frères, ou aux fils de leurs frères, ou aux fils de leurs
soeurs, ou aux femmes musulmanes, ou aux esclaves qu'elles possèdent, ou aux
domestiques mâles impuissants, ou aux garçons impubères qui ignorent tout des
parties cachées des femmes. Et qu'elles ne frappent pas avec leurs pieds de
façon que l'on sache ce qu'elles cachent de leurs parures. Et repentez-vous
tous devant Allah, ò croyants, afin que vous récoltiez le succès.
[24.32] Mariez les
célibataires d'entre vous et les gens de bien parmi vos esclaves, hommes et
femmes. S'ils sont besogneux, Allah les rendra riches par Sa grâce. Car (la
grâce d') Allah est immense et Il est Omniscient.
[24.33] Et que ceux qui
n'ont pas de quoi se marier, cherchent à rester chastes jusqu'à ce qu'Allah les
enrichisse par Sa grâce. Ceux de vos esclaves qui cherchent un contrat
d'affranchissement, concluez ce contrat avec eux si vous reconnaissez du bien
en eux; et donnez-leur des biens d'Allah qu'Il vous a accordés. Et dans votre
recherche des profits passagers de la vie présente, ne contraignez pas vos
femmes esclaves à la prostitution, si elles veulent rester chastes. Si on les y
contraint, Allah leur accorde après qu'elles aient été contraintes, Son pardon
et Sa miséricorde.
[24.34] Nous avons
effectivement fait descendre vers vous des versets clairs, donnant une parabole
de ceux qui ont vécu avant vous, et une exhortation pour les pieux!
[24.35] Allah est la
Lumière des cieux et de la terre. Sa lumière est semblable à une niche où se
trouve une lampe. La lampe est dans un (récipient de) cristal et celui-ci
ressemble à un astre de grand éclat; son combustible vient d'un arbre béni: un
olivier ni oriental ni occidental dont l'huile semble éclairer sans même que le
feu la touche. Lumière sur lumière. Allah guide vers Sa lumière qui Il veut.
Allah propose aux hommes des paraboles et Allah est Omniscient.
[24.36] Dans des maisons
[des mosquées]
qu'Allah a permis que l'on élève, et où Son Nom est invoqué; Le glorifient en
elles matin et après- midi,
[24.37] des hommes que
ni le négoce, ni le troc ne distraient de l'invocation d'Allah, de
l'accomplissement de la Salat et de l'acquittement de la Zakat, et qui
redoutent un Jour où les coeurs seront bouleversés ainsi que les regards.
[24.38] Afin qu'Allah
les récompense de la meilleure façon pour ce qu'ils ont fait [de bien]. Et Il
leur ajoutera de Sa grâce. Allah attribue à qui Il veut sans compter.
[24.39] Quant à ceux qui
ont mécru, leurs actions sont comme un mirage dans une plaine désertique que
l'assoiffé prend pour de l'eau. Puis quand il y arrive, il s'aperçoit que ce
n'était rien; mais y trouve Allah qui lui règle son compte en entier, car Allah
est prompt à compter.
[24.40] [Les actions des mécréants]
sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des vagues la
recouvrent, [vagues]
au dessus desquelles s'élèvent [d'autres] vagues, sur lesquelles il y a [d'épais] nuages.
Ténèbres [entassées]
les unes au-dessus des autres. Quand quelqu'un étend la main, il ne la
distingue presque pas. Celui qu'Allah prive de lumière n'a aucune lumière.
[24.41] N'as-tu pas vu
qu'Allah est glorifié par tous ceux qui sont dans les cieux et la terre; ainsi
que par les oiseaux déployant leurs ailes? Chacun, certes, a appris sa façon de
L'adorer et de Le glorifier. Allah sait parfaitement ce qu'ils font.
[24.42] C'est à Allah
qu'appartient la royauté des cieux et de la terre. Et vers Allah sera le retour
final.
[24.43] N'as-tu pas vu
qu'Allah pousse les nuages? Ensuite Il les réunit et Il en fait un amas, et tu
vois la pluie sortir de son sein. Et Il fait descendre du ciel, de la grêle [provenant] des
nuages [comparables]
à des montagnes. Il en frappe qui Il veut et l'écarte de qui Il veut. Peu s'en
faut que l'éclat de son éclair ne ravisse la vue.
[24.44] Allah fait
alterner la nuit et le jour. Il y a là un sujet de réflexion pour ceux qui ont
des yeux.
[24.45] Et Allah a créé
d'eau tout animal. Il y en a qui marche sur le ventre, d'autres marchent sur
deux pattes, et d'autres encore marchent sur quatre. Allah créé ce qu'Il veut
et Allah est Omnipotent.
[24.46] Nous avons
certes fait descendre des versets explicites. Et Allah guide qui Il veut vers
un droit chemin.
[24.47] Et ils disent:
‹Nous croyons en Allah et au messager et nous obéissons›. Puis après cela, une
partie d'entre eux fait volte-face. Ce ne sont point ceux-là les croyants.
[24.48] Et quand on les
appelle vers Allah et Son messager pour que celui-ci juge parmi eux, voilà que
quelques-uns d'entre eux s'éloignent.
[24.49] Mais s'ils ont
le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
[24.50] Y a-t-il une
maladie dans leurs coeurs? ou doutent-ils? ou craignent-ils qu'Allah les
opprime, ainsi que Son messager? Non!... mais ce sont eux les injustes.
[24.51] La seule parole
des croyants, quand on les appelle vers Allah et Son messager, pour que celui-ci
juge parmi eux, est: ‹Nous avons entendu et nous avons obéi›. Et voilà ceux qui
réussissent.
[24.52] Et quiconque
obéit à Allah et à Son messager, et craint Allah et Le redoute... alors, voilà
ceux qui récoltent le succès.
[24.53] Et ils jurent
par Allah en serments solennels que si tu le leur ordonnais, ils sortiraient à
coup sûr (au combat). Dis: ‹Ne jurez donc pas. [Votre] obéissance [verbale] est bien connue. Allah est Parfaitement
Connaisseur de ce que vous faites›.
[24.54] Dis: ‹Obéissez à
Allah et obéissez au messager. S'ils se détournent,... il [le messager] n'est
alors responsable que de ce dont il est chargé; et vous assumez ce dont vous
êtes chargés. Et si vous lui obéissez, vous serez bien guidés›. Et il n'incombe
au messager que de transmettre explicitement (son message).
[24.55] Allah a promis à
ceux d'entre vous qui ont cru et fait les bonnes oeuvres qu'Il leur donnerait
la succession sur terre comme Il l'a donnée à ceux qui les ont précédés. Il
donnerait force et suprématie à leur religion qu'il a agréée pour eux. Il leur
changerait leur ancienne peur en sécurité. Ils M'adorent et ne M'associent rien
et celui qui mécroît par la suite, ce sont ceux-là les pervers.
[24.56] Accomplissez la
Salat, acquittez la Zakat et obéissez au messager, afin que vous ayez la
miséricorde.
[24.57] Ne pense point
que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer à l'autorité d'Allah sur terre.
Le Feu sera leur refuge. Quelle mauvaise destination.
[24.58] Ô vous qui
avez-cru! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant
d'entrer, ainsi que ceux des vòtres qui n'ont pas encore atteint la puberté, à
trois moments: avant la Salat de l'aube, à midi quand vous enlevez vos
vêtements, ainsi qu'après la Salat de la nuit; trois occasions de vous dévêtir.
En dehors de ces moments, nul reproche ni à vous ni à eux d'aller et venir, les
uns chez les autres. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement Ses versets,
et Allah est Omniscient et Sage.
[24.59] Et quand les
enfants parmi vous atteignent la puberté, qu'ils demandent permission avant
d'entrer, comme font leurs aînés. C'est ainsi qu'Allah vous expose clairement
Ses versets, et Allah est Omniscient et Sage.
[24.60] Et quant aux
femmes atteintes par la ménopause qui n'espèrent plus le mariage, nul reproche
à elles d'enlever leurs vêtements de [sortie], sans cependant exhiber leurs atours et si elle
cherchent la chasteté c'est mieux pour elles. Allah est Audient et Omniscient.
[24.61] Il n'y a pas
d'empêchement à l'aveugle, au boiteux, au malade, ainsi qu'à vous-mêmes de
manger dans vos maisons, ou dans les maisons de vos pères, ou dans celles de
vos mères, ou de vos frères, ou de vos soeurs, ou de vos oncles paternels, ou
de vos tantes paternelles ou de vos oncles maternels, ou de vos tantes
maternelles, ou dans celles dont vous possédez les clefs, ou chez vos amis. Nul
empêchement à vous, non plus, de manger ensemble, ou séparément. Quand donc
vous entrez dans des maisons, adressez-vous mutuellement des salutations venant
d'Allah, bénies et agréables. C'est ainsi qu'Allah vous expose Ses versets,
afin que vous compreniez.
[24.62] Les vrais
croyants sont ceux qui croient en Allah et en Son messager, et qui, lorsqu'ils
sont en sa compagnie pour une affaire d'intérêt général, ne s'en vont pas avant
de lui avoir demandé la permission. Ceux qui te demandent cette permission sont
ceux qui croient en Allah et en Son messager. Si donc ils te demandent la
permission pour une affaire personnelle, donne-la à qui tu veux d'entre eux; et
implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
[24.63] Ne considérez
pas l'appel du messager comme un appel que vous vous adresseriez les uns aux
autres. Allah connaît certes ceux des vòtres qui s'en vont secrètement en
s'entrecachant. Que ceux, donc, qui s'opposent à son commandement prennent
garde qu'une épreuve ne les atteigne, ou que ne les atteigne un châtiment
douloureux.
[24.64] C'est à Allah,
vraiment, qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Il sait
parfaitement l'état dans lequel vous êtes, et le Jour où les hommes seront
ramenés vers Lui, Il les informera alors de ce qu'ils oeuvraient. Allah est
Omniscient.
+++++++++++++++++++
256pages
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire