Qaf
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[50.1] Qaf. Par le Coran
glorieux !
[50.2] Mais ils
s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants
dirent: ‹Ceci est une chose étonnante›.
[50.3] Quoi! Quand nous
serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin›!
[50.4] Certes, Nous
savons ce que la terre rongera d'eux [de leurs
corps]; et Nous avons un Livre où tout est
conservé.
[50.5] Plutòt, ils
traitent de mensonge la vérité qui leur est venue: les voilà donc dans une
situation confuse.
[50.6] N'ont-ils donc
pas observé le ciel au-dessus d'eux, comment Nous l'avons bâti et embelli; et
comment il est sans fissures?
[50.7] Et la terre, Nous
l'avons étendue et Nous y avons enfoncé fermement des montagnes et y avons fait
pousser toutes sortes de magnifiques couples de [végétaux],
[50.8] à titre d'appel à
la clairvoyance et un rappel pour tout serviteur repentant.
[50.9] Et Nous avons
fait descendre du ciel une eau bénie, avec laquelle Nous avons fait pousser des
jardins et le grain qu'on moissonne,
[50.10] ainsi que les
hauts palmiers aux régimes superposés,
[50.11] comme
subsistance pour les serviteurs. Et par elle (l'eau) Nous avons redonné la vie
à une contrée morte. Ainsi se fera la résurrection.
[50.12] Avant eux, le
peuple de Noé, les gens d'Ar-Rass et les Tamud crièrent au mensonge,
[50.13] de même que les
Aad et Pharaon et les frères de Lot,
[50.14] et les gens
d'Al-Aïka et le peuple de Tubbaa. Tous traitèrent les Messagers de menteurs.
C'est ainsi que Ma menace se justifia.
[50.15] Quoi? Avons-Nous
été fatigué par la première création? Mais ils sont dans la confusion [au sujet] d'une
création nouvelle.
[50.16] Nous avons
effectivement créé l'homme et Nous savons ce que son âme lui suggère et Nous
sommes plus près de lui que sa veine jugulaire
[50.17] quand les deux
recueillants, assis à droite et à gauche, recueillent.
[50.18] Il ne prononce
pas une parole sans avoir auprès de lui un observateur prêt à l'inscrire.
[50.19] L'agonie de la
mort fait apparaître la vérité: ‹Voilà ce dont tu t'écartais›.
[50.20] Et l'on
soufflera dans la Trompe: Voilà le jour de la Menace.
[50.21] Alors chaque âme
viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin.
[50.22] ‹Tu restais
indifférent à cela. Et bien, Nous òtons ton voile; ta vue est perçante
aujourd'hui.
[50.23] Et son compagnon
dira: ‹Voilà ce qui est avec moi, tout prêt›..
[50.24] ‹Vous deux,
jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle,
[50.25] acharné à
empêcher le bien, transgresseur, douteur,
[50.26] celui qui
plaçait à còté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur
châtiment›.
[50.27] Son camarade (le
Diable) dira: ‹Seigneur, ce n'est pas moi qui l'ai fait transgresser; mais il
était déjà dans un profond égarement›.
[50.28] Alors [Allah] dira: ‹Ne
vous disputez pas devant moi! Alors que Je vous ai déjà fait part de la menace.
[50.29] Chez moi, la
parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs›.
[50.30] Le jour où Nous
dirons à l'Enfer; ‹Es-tu rempli?› Il dira: ‹Y en a-t-il encore›?
[50.31] Le Paradis sera
rapproché à proximité des pieux.
[50.32] ‹Voilà ce qui
vous a été promis, [ainsi qu'] à tout homme plein de repentir et respectueux [des prescriptions divines]
[50.33] qui redoute le
Tout Miséricordieux bien qu'il ne Le voit pas, et qui vient [vers Lui] avec un
coeur porté à l'obéissance.
[50.34] Entrez-y en
toute sécurité›. Voilà le jour de l'éternité!
[50.35] Il y aura là
pour eux tout ce qu'ils voudront. Et auprès de Nous il y a davantage encore.
[50.36] combien
avons-Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. Ils
avaient parcouru les contrées, cherchant [vainement] où fuir.
[50.37] Il y a bien là
un rappel pour quiconque a un coeur, prête l'oreille tout en étant témoin.
[50.38] En effet, Nous
avons créé les cieux et la terre et ce qui existe entre eux en six jours, sans
éprouver la moindre lassitude.
[50.39] Endure donc ce
qu'ils disent: et célèbre la louange de ton Seigneur avant le lever du soleil
et avant [son]
coucher;
[50.40] et célèbre Sa
gloire, une partie de la nuit et à la suite des prosternations [prières].
[50.41] Et sois à
l'écoute, le jour où le Crieur criera d'un endroit proche,
[50.42] le jour où ils
entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection.
[50.43] C'est Nous qui
donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination,
[50.44] le jour où la
terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. ce sera un rassemblement facile
pour Nous.
[50.45] Nous savons
mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une
contrainte. Rappelle donc, par le Coran celui qui craint Ma menace.
Qui éparpillent (Ad-Dariyat)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[51.1] Par les vents qui
éparpillent!
[51.2] Par les porteurs
de fardeaux!
[51.3] Par les glisseurs
agiles!
[51.4] Par les
distributeurs selon un commandement !
[51.5] Ce qui vous est
promis est certainement vrai.
[51.6] Et la Rétribution
arrivera inévitablement.
[51.7] Par le ciel aux
voies parfaitement tracées!
[51.8] Vous divergez sur
ce que vous dites.
[51.9] Est détourné de
lui quiconque a été détourné de la foi.
[51.10] Maudits soient
les menteurs,
[51.11] qui sont plongés
dans l'insouciance.
[51.12] Ils demandent:
‹A quand le jour de la Rétribution?›
[51.13] Le jour où ils
seront éprouvés au Feu:
[51.14] ‹Goûtez à votre
épreuve [punition];
voici ce que vous cherchiez à hâter›.
[51.15] Les pieux seront
dans des Jardins et [parmi] des sources,
[51.16] recevant ce que
leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant de bienfaisants:
[51.17] ils dormaient
peu, la nuit,
[51.18] et aux dernières
heures de la nuit ils imploraient le pardon [d'Allah];
[51.19] et dans leurs
biens, il y avait un droit au mendiant et au déshérité.
[51.20] Il y a sur terre
des preuves pour ceux qui croient avec certitude;
[51.21] ainsi qu'en
vous-mêmes. N'observez-vous donc pas?
[51.22] Et il y dans le
ciel votre subsistance et ce qui vous a été promis.
[51.23] Par le Seigneur
du ciel et de la terre! Ceci est tout aussi vrai que le fait que vous parliez.
[51.24] T'est-il parvenu
le récit des visiteurs honorables d'Abraham?
[51.25] Quand ils
entrèrent chez lui et dirent: ‹Paix!›, il [leur] dit: ‹Paix, visiteurs inconnus›.
[51.26] Puis il alla
discrètement à sa famille et apporta un veau gras.
[51.27] Ensuite il
l'approcha d'eux... ‹Ne mangez-vous pas?› dit-il.
[51.28] Il ressentit
alors de la peur vis-à-vis d'eux. Ils dirent: ‹N'aie pas peur›. Et ils lui
annoncèrent [la naissance] d'un garçon plein de savoir.
[51.29] Alors sa femme
s'avança en criant, se frappa le visage et dit: ‹Une vieille femme stérile...
[51.30] Ils dirent:
‹Ainsi a dit ton Seigneur. C'est Lui vraiment le Sage, l'Omniscient›.
Part 27
[51.31] Alors [Abraham] dit:
‹Quelle est donc votre mission, ò envoyés?›
[51.32] Ils dirent:
‹Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
[51.33] pour lancer sur
eux des pierres de glaise,
[51.34] marquées auprès
de ton Seigneur à l'intention des outranciers›.
[51.35] Nous en fîmes
sortir alors ce qu'il y avait comme croyants,
[51.36] mais Nous n'y
trouvâmes qu'une seule maison de gens soumis.
[51.37] Et Nous y
laissâmes un signe pour ceux qui redoutent le douloureux châtiment;
[51.38] [Il y a même un signe]:
en Moïse quand Nous l'envoyâmes, avec une preuve évidente, vers Pharaon.
[51.39] Mais [celui-ci]: se
détourna confiant en sa puissance, et dit: ‹C'est un magicien ou un possédé!›
[51.40] Nous le saisîmes
ainsi que ses troupes, puis les jetâmes dans les flots, pour son comportement
blâmable.
[51.41] De même pour les
Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
[51.42] n'épargnant rien
sur son passage sans le réduire en poussière.
[51.43] De même pour les
Tamud, quand il leur fut dit: ‹Jouissez jusqu'à un certain temps!›
[51.44] Ils défièrent le
commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
[51.45] Ils ne purent ni
se mettre debout ni être secourus.
[51.46] De même, pour le
peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
[51.47] Le ciel, Nous
l'avons construit par Notre puissance: et Nous l'étendons [constamment]: dans
l'immensité.
[51.48] Et la terre,
Nous l'avons étendue. Et de quelle excellente façon Nous l'avons nivelée!
[51.49] Et de toute
chose Nous avons créé [deux éléments]: de couple. Peut-être vous rappellerez-vous?
[51.50] ‹Fuyez donc vers
Allah. Moi, je suis pour vous de Sa part, un avertisseur explicite.
[51.51] Ne placez pas
avec Allah une autre divinité. Je suis pour vous de Sa part, un avertisseur
explicite›.
[51.52] Ainsi aucun
Messager n'est venu à leurs prédécesseurs sans qu'ils n'aient dit: ‹C'est un
magicien ou un possédé›!
[51.53] est-ce qu'ils se
sont transmis cette injonction? Ils sont plutòt des gens transgresseurs.
[51.54] Détourne-toi
d'eux, tu ne seras pas blâmé [à leur sujet]:.
[51.55] Et rappelle; car
le rappel profite aux croyants.
[51.56] Je n'ai créé les
djinns et les hommes que pour qu'ils M'adorent.
[51.57] Je ne cherche
pas d'eux une subsistance; et Je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
[51.58] En vérité, c'est
Allah qui est le Grand Pourvoyeur, Le Détenteur de la force, l'Inébranlable.
[51.59] Ceux qui ont été
injustes auront une part [de tourments]: pareille à celle de leurs compagnons
[51.60] Malheur donc à
ceux qui ont mécru à cause du jour dont ils sont menacés!
At-Tur
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[52.1] Par At-Tur!
[52.2] Et par un Livre
écrit
[52.3] Sur un parchemin
déployé!
[52.4] et par la Maison
peuplée !
[52.5] Et par la Voûte
élevée!
[52.6] Et par la Mer
portée à ébullition! (au Jour dernier)
[52.7] Le châtiment de
ton Seigneur aura lieu inévitablement.
[52.8] Nul ne pourra le
repousser.
[52.9] Le jour où le
ciel sera agité d'un tourbillonnement,
[52.10] et les montagnes
se mettront en marche.
[52.11] Ce jour-là,
malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
[52.12] ceux qui
s'ébattent dans des discours frivoles
[52.13] le jour où ils
seront brutalement poussés au feu de l'Enfer:
[52.14] Voilà le feu que
vous traitiez de mensonge.
[52.15] Est-ce que cela
est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair?
[52.16] Brûlez dedans!
Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués
que selon ce que vous faisiez.
[52.17] Les pieux seront
dans des Jardins et dans des délices,
[52.18] se réjouissant
de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du
châtiment de la Fournaise.
[52.19] ‹En récompense
de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,
[52.20] accoudés sur des
lits bien rangés›, et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux
noirs,
[52.21] Ceux qui auront
cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs
descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérité de leurs
oeuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis.
[52.22] Nous les
pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.
[52.23] Là, ils se
passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni
incrimination.
[52.24] Et parmi eux
circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.
[52.25] et ils se
tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;
[52.26] Ils diront:
‹Nous vivions au milieu des nòtres dans la crainte [d'Allah];
[52.27] Puis Allah nous
a favorisés et protégés du châtiment du Samum.
[52.28] Antérieurement,
nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux›.
[52.29] Rappelle donc et
par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé;
[52.30] Ou bien ils
disent: ‹C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort›.
[52.31] Dis: ‹Attendez!
Je suis avec vous parmi ceux qui attendent›.
[52.32] Est-ce leur raison
qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers?
[52.33] Ou bien ils
disent: ‹Il l'a inventé lui-même?› Non... mais ils ne croient pas.
[52.34] Eh bien, qu'ils
produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.
[52.35] Ont-ils été
créés à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs?
[52.36] Ou ont-ils créé
les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutòt aucune conviction.
[52.37] Possèdent-ils
les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains?
[52.38] Ont-ils une
échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une
preuve évidente !
[52.39] [Allah]: aurait-Il
les filles, tandis que vous, les fils?
[52.40] Ou leur
demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette?
[52.41] Ou bien
détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit?
[52.42] Ou cherchent-ils
un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre
stratagème.
[52.43] Ou ont-ils une
autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce
qu'ils associent!
[52.44] Et s'ils voient
tomber des fragments du ciel, ils disent: ‹Ce sont des nuages superposés›.
[52.45] Laisse-les donc,
jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,
[52.46] le jour où leur
ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus.
[52.47] Les injustes
auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
[52.48] et supporte
patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et
célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves;
[52.49] Glorifie-Le une
partie de la nuit et au déclin des étoiles.
L'étoile (An-Najm)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[53.1] Par l'étoile à
son déclin!
[53.2] Votre compagnon
ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur
[53.3] et il ne prononce
rien sous l'effet de la passion;
[53.4] ce n'est rien
d'autre qu'une révélation inspirée.
[53.5] que lui a
enseigné [L'Ange Gabriel]: à la force prodigieuse,
[53.6] doué de sagacité;
c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],
[53.7] alors qu'ils se
trouvait à l'horizon supérieur.
[53.8] Puis il se
rapprocha et descendit encore plus bas,
[53.9] et fut à deux
portées d'arc, ou plus près encore.
[53.10] Il révéla à Son
serviteur ce qu'Il révéla.
[53.11] Le coeur n'a pas
menti en ce qu'il a vu.
[53.12] Lui
contestez-vous donc ce qu'il voit?
[53.13] Il l'a pourtant
vu, lors d'une autre descente,
[53.14] près de la
Sidrat-ul-Muntaha,
[53.15] près d'elle se
trouve le jardin de Maawa:
[53.16] au moment où le
lotus était couvert de ce qui le couvrait.
[53.17] La vue n'a
nullement dévié ni outrepassé la mesure.
[53.18] Il a bien vu
certaines des grandes merveilles de son Seigneur.
[53.19] Que vous en
semble [des divinités]
Lat et Uzza,
[53.20] ainsi que Manat,
cette troisième autre?
[53.21] Sera-ce à vous
le garçon et à Lui la fille?
[53.22] Que voilà donc
un partage injuste!
[53.23] Ce ne sont que
des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre
aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de
[leurs] âmes,
alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur.
[53.24] Ou bien l'homme
aura-t-il tout ce qu'il désire?
[53.25] A Allah
appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
[53.26] Et que d'Anges
dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah
l'autre permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée.
[53.27] Ceux qui ne
croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,
[53.28] alors qu'ils
n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la
conjecture ne sert à rien contre la vérité.
[53.29] Ecarte-toi donc,
de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.
[53.30] Voilà toute la
portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui
s'égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé.
[53.31] A Allah
appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux
qui font le mal selon ce qu'ils oeuvrent, et récompense ceux qui font le bien
par la meilleure [récompense],
[53.32] ceux qui évitent
les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui
ne commettent] que des fautes légères. Certes,
le pardon de Ton Seigneur est immense. C'est Lui qui vous connaît le mieux
quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans
les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté; c'est Lui qui
connaît mieux ceux qui [Le] craignent.
[53.33] Vois-tu celui
qui s'est détourné,
[53.34] donné peu et a [finalement] cessé
de donner?
[53.35] Détient-il la
science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit?
[53.36] Ne lui a-t-on
pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse
[53.37] et celles
d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse
de transmettre]
[53.38] qu'aucune [âme]: ne portera
le fardeau (le péché) d'autrui,
[53.39] et qu'en vérité,
l'homme n'obtient que [le fruit]: de ses efforts;
[53.40] et que son
effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).
[53.41] Ensuite il en
sera récompensé pleinement,
[53.42] et que tout
aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
[53.43] et que c'est Lui
qui a fait rire et qui a fait pleurer,
[53.44] et que c'est Lui
qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,
[53.45] et que c'est Lui
qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,
[53.46] d'une goutte de
sperme quand elle est éjaculée
[53.47] et que la
seconde création Lui incombe,
[53.48] et c'est Lui qui
a enrichi et qui a fait acquérir.
[53.49] Et c'est Lui qui
est le Seigneur de Sirius,
[53.50] et c'est Lui qui
a fait périr les anciens Aad,
[53.51] ainsi que les
Tamud, et Il fit que rien n'en subsistât,
[53.52] ainsi que le
peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,
[53.53] de même qu'Il
anéantit les villes renversées.
[53.54] Et les recouvrit
de ce dont Il les recouvrit.
[53.55] Lequel donc des
bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute?
[53.56] Voici un
avertisseur analogue aux avertisseurs anciens:
[53.57] l'Imminente
(L'heure du Jugement) s'approche.
[53.58] Rien d'autre en
dehors d'Allah ne peut la dévoiler.
[53.59] Quoi! Vous
étonnez-vous de ce discours (le Coran)?
[53.60] Et vous [en]: riez et n'[en]: pleurez
point?
[53.61] absorbés [que vous êtes]:
par votre distraction.
[53.62] Prosternez-vous
donc à Allah et adorez-Le.
La lune (Al-Qamar)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[54.1] L'Heure approche
et la lune s'est fendue.
[54.2] Et s'ils voient
un prodige, ils s'en détournent et disent: ‹Une magie persistante›.
[54.3] et ils [le] traitent de
mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son
terme [et son but]
[54.4] Ils ont pourtant
reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
[54.5] [Cela est] une
sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
[54.6] Détourne-toi
d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
[54.7] les regards
baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
[54.8] courant, le cou
tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: ‹Voilà un jour difficile›.
[54.9] Avant eux, le
peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de menteur
et dirent: ‹C'est un possédé!› et il fut repoussé.
[54.10] il invoqua donc
son Seigneur: ‹Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)›.
[54.11] Nous ouvrîmes
alors les portes du ciel à une eau torrentielle,
[54.12] et fîmes jaillir
la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà
décrété dans une chose [faite].
[54.13] Et Nous le
portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
[54.14] voguant sous Nos
yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé].
[54.15] Et Nous la
laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
[54.16] Comment furent
Mon châtiment et Mes avertissements?
[54.17] En effet, Nous
avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t- il quelqu'un pour
réfléchir?
[54.18] Les Aad ont
traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes
avertissements?
[54.19] Nous avons
envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et
interminable;
[54.20] il arrachait les
gens comme des souches de palmiers déracinés.
[54.21] Comment furent
Mon châtiment et Mes avertissements?
[54.22] En effet, Nous
avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour
réfléchir?
[54.23] Les Tamud ont
traité de mensonges les avertissements?
[54.24] Ils dirent:
‹Allons-nous suivre un seul homme (Salih) d'entre nous- mêmes? Nous serions
alors dans l'égarement et la folie.
[54.25] Est-ce que le
message a été envoyé à lui à l'exception de nous tous? C'est plutòt un grand
menteur, plein de prétention et d'orgueil›.
[54.26] Demain, ils
sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
[54.27] Nous leur
enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
[54.28] Et informe-les
que l'eau sera en partage entre eux [et la
chamelle]; chacun boira à son tour.
[54.29] Puis ils
appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
[54.30] Comment furent
donc Mon châtiment et Mes avertissements?
[54.31] Nous lâchâmes
sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille
d'étable.
[54.32] Et vraiment,
Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour
réfléchir?
[54.33] Le peuple de Lot
traita de mensonges les avertissements.
[54.34] Nous lâchâmes
sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant l'aube,
[54.35] à titre de
bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
[54.36] Il les avait
pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en
doute.
[54.37] En effet, ils
voulaient séduire ses hòtes. Nous aveuglâmes leurs yeux ‹Goûtez donc Mon
châtiment et Mes avertissements.
[54.38] En effet, au
petit matin, un châtiment persistant les surprit.
[54.39] Goûtez donc Mon
châtiment et Mes avertissements.
[54.40] Et vraiment,
Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour
réfléchir?
[54.41] Les
avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
[54.42] Ils traitèrent
de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un
Puissant Omnipotent.
[54.43] Vos mécréants
sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une
immunité pour vous?
[54.44] Ou bien ils
disent: ‹Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons›.
[54.45] Leur
rassemblement sera bientòt mis en déroute, et ils fuiront.
[54.46] L'Heure, plutòt,
sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
[54.47] Les criminels
sont certes, dans l'égarement et la folie.
[54.48] Le jour où on
les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): ‹Goûtez au contact
de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]›.
[54.49] Nous avons créé
toute chose avec mesure,
[54.50] et Notre ordre
est une seule [parole];
[il est prompt]
comme un clin d'oeil.
[54.51] En effet, nous
avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en
souvenir?
[54.52] Et tout ce
qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
[54.53] et tout fait,
petit et grand, est consigné.
[54.54] Les pieux seront
dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
[54.55] dans un séjour
de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
Le Tout Miséricordieux (Ar-Rahman)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[55.1] Le Tout
Miséricordieux.
[55.2] Il a enseigné le
Coran.
[55.3] Il a créé
l'homme.
[55.4] Il lui a appris à
s'exprimer clairement.
[55.5] Le soleil et la
lune [évoluent]
selon un calcul [minutieux]
[55.6] et l'herbe et les
arbres se prosternent.
[55.7] Et quant au ciel,
Il l'a élevé bien haut. Et Il a établit la balance,
[55.8] afin que vous ne
transgressiez pas dans la pesée:
[55.9] Donnez [toujours] le poids
exact et ne faussez pas la pesée.
[55.10] Quant à la
terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:
[55.11] il s'y trouve
des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
[55.12] tout comme les
grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
[55.13] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.14] Il a créé
l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
[55.15] et Il a créé les
djinns de la flamme d'un feu sans fumée;
[55.16] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.17] Seigneur des
deux Levants et Seigneur des deux Couchants!
[55.18] Lequel donc des
bienfaits de votre seigneur nierez-vous?
[55.19] Il a donné libre
cours aux deux mers pour se rencontrer;
[55.20] il y a entre
elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
[55.21] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.22] De ces deux [mers]: sortent la
perle et le corail.
[55.23] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.24] A Lui
appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes;
[55.25] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.26] Tout ce qui est
sur elle [la terre]
doit disparaître,
[55.27] [Seule] subsistera
La Face [Wajh]
de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
[55.28] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.29] Ceux qui sont
dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une oeuvre
nouvelle.
[55.30] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.31] Nous allons
bientòt entreprendre votre jugement, ò vous les deux charges [hommes et djinns]
[55.32] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.33] Ô peuple de
djinns et d'hommes! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre,
alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].
[55.34] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.35] Il sera lancé
contre vous un jet de feu et de fumée [ou de
cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
[55.36] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.37] Puis quand le
ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
[55.38] Lequel des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.39] Alors, ni aux
hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.
[55.40] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.41] On reconnaîtra
les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les
pieds.
[55.42] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.43] Voilà l'Enfer
que les criminels traitaient de mensonge.
[55.44] Ils feront le
va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
[55.45] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.46] et pour celui
qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
[55.47] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.48] Aux branches
touffues.
[55.49] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.50] Ils y trouveront
deux sources courantes.
[55.51] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.52] Ils contiennent
deux espèces de chaque fruit.
[55.53] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.54] ils seront
accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins
seront à leur portée (pour être cueillis).
[55.55] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.56] Ils y trouveront
[les houris]
aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
[55.57] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.58] Elles seront [aussi belles]: que
le rubis et le corail.
[55.59] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.60] Y a-t-il d'autre
récompense pour le bien, que le bien?
[55.61] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.62] En deçà de ces
deux jardins il y aura deux autres jardins.
[55.63] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.64] Ils sont d'un
vert sombre.
[55.65] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.66] Dans lesquelles
il y aura deux sources jaillissantes.
[55.67] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.68] ils contiennent
des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
[55.69] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.70] là, il y aura
des vertueuses et des belles.
[55.71] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.72] des houris
cloîtrées dans les tentes,
[55.73] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.74] qu'avant eux
aucun homme ou djinn n'a déflorées.
[55.75] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.76] Ils seront
accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
[55.77] Lequel donc des
bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
[55.78] Béni soit le Nom
de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence!
L'evénement (Al-Waqi'a)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[56.1] Quand l'événement
(le Jugement) arrivera,
[56.2] nul ne traitera
sa venue de mensonge.
[56.3] Il abaissera (les
uns), il élèvera (les autres).
[56.4] Quand la terre
sera secouée violemment,
[56.5] et les montagnes
seront réduites en miettes,
[56.6] et qu'elles
deviendront poussière éparpillée
[56.7] alors vous serez
trois catégories:
[56.8] les gens de la
droite - que sont les gens de la droite?
[56.9] Et les gens de la
gauche - que sont les gens de la gauche?
[56.10] Les premiers (à
suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers
(dans l'au-delà)
[56.11] Ce sont ceux-là
les plus rapprochés d'Allah
[56.12] dans les Jardins
des délices,
[56.13] une multitude
d'élus parmi les premières [générations],
[56.14] et un petit
nombre parmi les dernières [générations],
[56.15] sur des lits
ornés [d'or et de pierreries],
[56.16] s'y accoudant et
se faisant face.
[56.17] Parmi eux
circuleront des garçons éternellement jeunes,
[56.18] avec des coupes,
des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source
[56.19] qui ne leur
provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
[56.20] et des fruits de
leur choix,
[56.21] et toute chair
d'oiseau qu'ils désireront.
[56.22] Et ils auront
des houris aux yeux, grands et beaux,
[56.23] pareilles à des
perles en coquille.
[56.24] en récompense
pour ce qu'ils faisaient.
[56.25] Ils n'y entendront
ni futilité ni blasphème;
[56.26] mais seulement
les propos: ‹Salam! Salam!›... [Paix! paix!]
[56.27] Et les gens de
la droite; que sont les gens de la droite?
[56.28] [Ils seront parmi]:
des jujubiers sans épines,
[56.29] et parmi des
bananiers aux régimes bien fournis,
[56.30] dans une ombre
étendue
[56.31] [près] d'une eau
coulant continuellement,
[56.32] et des fruits
abondants
[56.33] ni interrompus
ni défendus,
[56.34] sur des lits
surélevés,
[56.35] C'est Nous qui
les avons créées à la perfection,
[56.36] et Nous les
avons faites vierges,
[56.37] gracieuses,
toutes de même âge,
[56.38] pour les gens de
la droite,
[56.39] une multitude
d'élus parmi les premières [générations],
[56.40] et une multitude
d'élus parmi les dernières [générations],
[56.41] Et les gens de
la gauche; que sont les gens de la gauche?
[56.42] ils seront au
milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,
[56.43] à l'ombre d'une
fumée noire
[56.44] ni fraîche, ni
douce.
[56.45] Ils vivaient
auparavant dans le luxe.
[56.46] Ils persistaient
dans le grand péché [le polythéisme]
[56.47] et disaient:
‹Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
[56.48] ainsi que nos
anciens ancêtres?...›
[56.49] Dis: ‹En vérité
les premiers et les derniers
[56.50] seront réunis
pour le rendez-vous d'un jour connu›.
[56.51] Et puis, vous,
les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,
[56.52] vous mangerez
certainement d'un arbre de Zaqqoum.
[56.53] Vous vous en
remplirez le ventre,
[56.54] puis vous boirez
par-dessus cela de l'eau bouillante,
[56.55] vous en boirez
comme boivent les chameaux assoiffés.
[56.56] Voilà le repas
d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
[56.57] C'est Nous qui
vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à
la résurrection]?
[56.58] Voyez-vous donc
ce que vous éjaculez:
[56.59] est-ce vous qui
le créez ou [en]:
sommes Nous le Créateur?
[56.60] Nous avons
prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés
[56.61] de vous
remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous
ne savez pas.
[56.62] Vous avez connu
la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
[56.63] Voyez-vous donc
ce que vous labourez?
[56.64] Est-ce vous qui
le cultivez? ou [en]
sommes Nous le cultivateur?
[56.65] Si Nous
voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous
étonner et [de crier]:
[56.66] ‹Nous voilà
endettés!
[56.67] ou plutòt,
exposés aux privations›.
[56.68] Voyez-vous donc
l'eau que vous buvez?
[56.69] Est-ce vous qui
l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?
[56.70] Si Nous
voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes- vous donc pas
reconnaissants?
[56.71] Voyez-vous donc
le feu que vous obtenez par frottement?
[56.72] Est-ce vous qui
avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?
[56.73] Nous en avons
fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.
[56.74] Glorifie donc le
nom de ton Seigneur, le Très Grand!
[56.75] Non!... Je jure
par les positions des étoiles (dans le firmament).
[56.76] Et c'est
vraiment un serment solennel, si vous saviez.
[56.77] Et c'est
certainement un Coran noble,
[56.78] dans un Livre
bien gardé
[56.79] que seuls les
purifiés touchent;
[56.80] C'est une
révélation de la part du Seigneur de l'Univers.
[56.81] Est-ce ce
discours-là que vous traitez de mensonge?
[56.82] Et est-ce pour
vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de
mensonge?
[56.83] Lorsque le
souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),
[56.84] et qu'à ce
moment là vous regardez,
[56.85] et que Nous
sommes plus proche de lui que vous [qui
l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.
[56.86] Pourquoi donc,
si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,
[56.87] ne la
faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
[56.88] Si celui-ci est
du nombre des rapprochés (d'Allah),
[56.89] alors (il aura)
du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
[56.90] Et s'il est du
nombre des gens de la droite,
[56.91] il sera [accueilli par ces mots]:
‹Paix à toi› de la part des gens de la droite.
[56.92] Et s'il est de
ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,
[56.93] alors, il sera
installé dans une eau bouillante,
[56.94] et il brûlera
dans la Fournaise.
[56.95] C'est cela la
pleine certitude.
[56.96] Glorifie donc le
nom de ton Seigneur, le Très Grand!
Le fer (Al-Hadid)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[57.1] Tout ce qui est
dans les cieux et la terre glorifie Allah. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
[57.2] A Lui appartient
la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et il fait mourir, et
Il est Omnipotent.
[57.3] C'est Lui le
Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.
[57.4] C'est Lui qui a
créé les cieux et la terre en six jours puis Il S'est établi sur le Tròne; Il
sait ce qui pénètre dans la terre et ce qui en sort, et ce qui descend du ciel
et ce qui y monte, et Il est avec vous où que vous soyez. Et Allah observe
parfaitement ce que vous faites.
[57.5] A Lui appartient
la souveraineté des cieux et de la terre. Et à Allah tout est ramené.
[57.6] Il fait pénétrer
la nuit dans le jour et fait pénétrer le jour dans la nuit, et Il sait
parfaitement le contenu des poitrines.
[57.7] Croyez en Allah
et en Son Messager, et dépensez de ce dont Il vous a donné la lieutenance. Ceux
d'entre vous croient et dépensent [pour la
cause d'Allah] auront une grande récompense.
[57.8] Et qu'avez-vous à
ne pas croire en Allah, alors que le Messager vous appelle à croire en votre
Seigneur? Et [Allah]
a déjà pris [acte]
de votre engagement si vous êtes [sincères] dans votre foi.
[57.9] C'est Lui qui
fait descendre sur Son serviteur des versets claires, afin qu'il vous fasse
sortir des ténèbres à la lumière; et assurément Allah est Compatissant envers
vous, et Très Miséricordieux.
[57.10] Et qu'avez-vous
à ne pas dépenser dans le chemin d'Allah, alors que c'est à Allah que revient
l'héritage des cieux et de la terre? On ne peut comparer cependant celui
d'entre vous qui a donné ses biens et combattu avant la conquête... ces
derniers sont plus hauts en hiérarchie que ceux qui ont dépensé et ont combattu
après. Or, à chacun, Allah a promis la plus belle récompense, et Allah est
Grand-Connaisseur de ce que vous faites.
[57.11] Quiconque fait à
Allah un prêt sincère, Allah le Lui multiplie, et il aura une généreuse
récompense.
[57.12] Le jour où tu
verras les croyants et les croyantes, leur lumière courant devant eux et à leur
droite; (on leur dira): ‹Voici une bonne nouvelle pour vous aujourd'hui: des
Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement›. Tel
est l'énorme succès.
[57.13] Le jour où les
hypocrites, hommes et femmes, diront à ceux qui croient: ‹Attendez que nous
empruntions [un peu]:
de votre lumières›. Il sera dit: ‹Revenez en arrière, et cherchez de la
lumière›. C'est alors qu'on éleva entre eux une muraille ayant une porte dont
l'intérieur contient la miséricorde, et dont la face apparente a devant elle le
châtiment [l'Enfer]
[57.14] ‹N'étions-nous
pas avec vous?› leur crieront-ils. ‹Oui, répondront [les
autres] mais vous vous êtes laissés tenter, vous
avez comploté (contre les croyants) et vous avez douté et de vains espoirs vous
ont trompés, jusqu'à ce que vînt l'ordre d'Allah. Et le séducteur [Le diable]: vous a
trompés au sujet d'Allah.
[57.15] Aujourd'hui
donc, on n'acceptera de rançon ni de vous ni de ceux qui ont mécru. Votre asile
est le Feu: c'est lui qui est votre compagnon inséparable. Et quelle mauvaise
destination!
[57.16] Le moment
n'est-il pas venu pour ceux qui ont cru, que leurs coeurs s'humilient à
l'évocation d'Allah et devant ce qui est descendu de la vérité [le Coran]? Et de
ne point être pareils à ceux qui ont reçu le Livre avant eux. Ceux-ci
trouvèrent le temps assez long et leurs coeurs s'endurcirent, et beaucoup
d'entre eux sont pervers.
[57.17] Sachez qu'Allah
redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons exposé les
preuves clairement afin que vous raisonniez.
[57.18] Ceux et celles
qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt sincère, cela leur sera
multiplié et ils auront une généreuse récompense.
[57.19] Ceux qui ont cru
en Allah et en Ses messagers ceux-là sont les grands véridiques et les témoins
auprès d'Allah. Ils auront leur récompense et leur lumière, tandis que ceux qui
ont mécru et traité de mensonges Nos signes, ceux- là seront les gens de la
Fournaise.
[57.20] Sachez que la
vie présente n'est que jeu, amusement, vaine parure, une course à l'orgueil
entre vous et une rivalité dans l'acquisition des richesses et des enfants.
Elle est en cela pareille à une pluie: la végétation qui en vient émerveille
les cultivateurs, puis elle se fane et tu la vois donc jaunie; ensuite elle
devient des débris. Et dans l'au- delà, il y a un dur châtiment, et aussi
pardon et agrément d'Allah. Et la vie présente n'est que jouissance trompeuse.
[57.21] Hâtez-vous vers
un pardon de votre Seigneur ainsi qu'un Paradis aussi large que le ciel et la
terre, préparé pour ceux qui ont cru en Allah et en Ses Messagers. Telle est la
grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme
grâce.
[57.22] Nul malheur
n'atteint la terre ni vos personnes, qui ne soit enregistré dans un Livre avant
que Nous ne l'ayons créé; et cela est certes facile à Allah,
[57.23] afin que vous ne
vous tourmentiez pas au sujet de ce qui vous a échappé, ni n'exultiez pour ce
qu'Il vous a donné. Et Allah n'aime point tout présomptueux plein de gloriole.
[57.24] Ceux qui sont
avares et ordonnent aux gens l'avarice. et quiconque se détourne... Allah Se
suffit alors à Lui-même et Il est Digne de louange.
[57.25] Nous avons
effectivement envoyé Nos Messagers avec des preuves évidentes, et fait
descendre avec eux le Livre et la balance, afin que les gens établissent la
justice. Et Nous avons fait descendre le fer, dans lequel il y a une force
redoutable, aussi bien que des utilités pour les gens, et pour qu'Allah
reconnaisse qui, dans l'Invisible, défendra Sa cause et celle de Ses Messagers.
Certes, Allah est Fort et Puissant.
[57.26] Nous avons
effectivement envoyé Noé et Abraham et accordé à leur descendance la prophétie
et le Livre. Certains d'entre eux furent bien- guidés, tandis que beaucoup
d'entre eux furent pervers.
[57.27] Ensuite, sur
leurs traces, Nous avons fait suivre Nos [autres] messagers, et Nous les avons fait suivre de Jésus
fils de Marie et lui avons apporté l'Evangile, et mis dans les coeurs de ceux
qui le suivirent douceur et mansuétude. Le monachisme qu'ils inventèrent, Nous
ne le leur avons nullement prescrit. [Ils
devaient] seulement rechercher l'agrément
d'Allah. Mais ils ne l'observèrent pas (ce monachisme) comme il se devait. Nous
avons donné leur récompense à ceux d'entre eux qui crurent. Mais beaucoup
d'entre eux furent des pervers.
[57.28] Ô Vous qui avez
cru! Craignez d'Allah et croyez en Son messager pour qu'Il vous accorde deux
parts de Sa miséricorde, et qu'Il vous assigne une lumière à l'aide de laquelle
vous marcherez, et qu'Il vous pardonne, car Allah est Pardonneur et Très
Miséricordieux.
[57.29] Cela afin que
les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de la grâce
d'Allah et que la grâce est dans la main d'Allah; Il la donne à qui Il veut, et
Allah est le Détenteur de la grâce immense.
Part 28
La discussion (Al-Mujadalah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[58.1] Allah a bien
entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de son époux et se
plaignait à Allah. Et Allah entendait votre conversation, car Allah est Audient
et Clairvoyant.
[58.2] Ceux d'entre vous
qui répudient leurs femme, en déclarant qu'elles sont pour eux comme le dos de
leur mères... alors qu'elles ne sont nullement leur mères, car ils n'ont pour
mères que celles qui les ont enfantés. Ils prononcent certes une parole
blâmable et mensongère. Allah cependant est Indulgent et Pardonneur.
[58.3] Ceux qui
comparent leurs femmes au dos de leurs mères, puis reviennent sur ce qu'ils ont
dit, doivent affranchir un esclave avant d'avoir aucun contact [conjugal] avec
leur femme. C'est ce dont on vous exhorte. Et Allah est Parfaitement
Connaisseur de ce que vous faites.
[58.4] Mais celui qui
n'en trouve pas les moyens doit jeûner alors deux mois consécutifs avant
d'avoir aucun contact [conjugal] avec sa femme. Mais s'il ne peut le faire non
plus, alors qu'il nourrisse soixante pauvres. Cela, pour que vous croyiez en
Allah et en Son messager. Voilà les limites imposées par Allah. Et les
mécréants auront un châtiment douloureux.
[58.5] Ceux qui s'opposent
à Allah et à Son messager seront culbutés comme furent culbutés leurs
devanciers. Nous avons déjà fait descendre des preuves explicites, et les
mécréants auront un châtiment avilissant,
[58.6] le jour où Allah
les ressuscitera tous, puis les informera de ce qu'ils ont fait. Allah l'a
dénombré et ils l'auront oublié. Allah est témoin de toute chose.
[58.7] Ne vois-tu pas
qu'Allah sait ce qui est dans les cieux et sur la terre? Pas de conversation
secrète entre trois sans qu'Il ne soit leur quatrième, ni entre cinq sans qu'Il
n'y ne soit leur sixième, ni moins ni plus que cela sans qu'Il ne soit avec
eux, là où ils se trouvent. Ensuite, Il les informera, au Jour de la
Résurrection, de ce qu'ils faisaient, car Allah est Omniscient.
[58.8] Ne vois-tu pas
ceux à qui les conversations secrètes ont été interdites? Puis, ils retournent
à ce qui leur a été interdit, et se concertent pour pécher, transgresser et
désobéir au Messager. Et quand ils viennent à toi, ils te saluent d'une façon
dont Allah ne t'a pas salué, et disent en eux- mêmes: ‹Pourquoi Allah ne nous
châtie pas pour ce que nous disons?› L'Enfer leur suffira, où ils brûleront. Et
quelle mauvaise destination!
[58.9] Ô vous qui avez
cru! Quand vous tenez des conversations secrètes, ne vous concertez pas pour
pécher, transgresser et désobéir au Messager, mais concertez-vous dans la bonté
et la piété. Et craignez Allah vers qui vous serez rassemblés.
[58.10] La conversation
secrète n'est que [l'oeuvre] du Diable pour attrister ceux qui ont cru. Mais il
ne peut leur nuire en rien sans la permission d'Allah. Et c'est en Allah que
les croyants doivent placer leur confiance.
[58.11] Ô vous qui avez
cru! Quand on vous dit: ‹Faites place [aux
autres] dans les assemblées›, alors faites
place. Allah vous ménagera une place (au Paradis) Et quand on vous dit de vous
lever, levez-vous. Allah élèvera en degrés ceux d'entre vous qui auront cru et
ceux qui auront reçu le savoir. Allah est parfaitement Connaisseur de ce que
vous faites.
[58.12] Ô vous qui avez
cru! Quand vous avez un entretien confidentiel avec le Messager, faites
précéder d'une aumòne votre entretien: cela est meilleur pour vous et plus pur.
Mais si vous n'en trouvez pas les moyens alors Allah est Pardonneur et très
Miséricordieux!
[58.13] Appréhendez-vous
de faire précéder d'aumònes votre entretien? Mais, si vous ne l'avez pas fait
et qu'Allah a accueilli votre repentir, alors accomplissez la Salat, acquittez
la Zakat, et obéissez à Allah et à Son messager. Allah est Parfaitement
Connaisseur de ce que vous faites.
[58.14] N'as-tu pas vu
ceux qui ont pris pour alliées des gens contre qui Allah S'est courroucé? Ils
ne sont ni des vòtres, ni des leurs; et ils jurent mensongèrement, alors qu'ils
savent.
[58.15] Allah leur a
préparé un dur châtiment. Ce qu'ils faisaient alors était très mauvais.
[58.16] Prenant leurs
serments comme boucliers, ils obstruent le chemin d'Allah. Ils auront donc un
châtiment avilissant.
[58.17] Ni leurs bien,
ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah.
Ce sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement.
[58.18] Le jour où Allah
les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent à
vous-mêmes, pensant s'appuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les
menteurs.
[58.19] Le Diable les a
dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux- là sont le parti du
Diable et c'est le parti du Diable qui sont assurément les perdants.
[58.20] Ceux qui
s'opposent à Allah et à Son messager seront parmi les plus humiliés.
[58.21] Allah a
prescrit: ‹Assurément, Je triompherai, moi ainsi que Mes Messagers›. En vérité
Allah est Fort et Puissant.
[58.22] Tu n'en
trouveras pas, parmi les gens qui croient en Allah et au Jour dernier, qui
prennent pour amis ceux qui s'opposent à Allah et à Son Messager, fussent-ils
leur pères, leur fils, leurs frères ou les gens de leur tribu. Il a prescrit la
foi dans leurs coeurs et Il les a aidés de Son secours. Il les fera entrer dans
des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront
éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Ceux- là sont le parti
d'Allah. Le parti d'Allah est celui de ceux qui réussissent.
L'exode (Al-Hasr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[59.1] Ce qui est dans
les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, et Il est le Puissant,
le Sage.
[59.2] C'est Lui qui a
expulsé de leurs maisons, ceux parmi les gens du Livre qui ne croyaient pas,
lors du premier exode. Vous ne pensiez pas qu'ils partiraient, et ils pensaient
qu'en vérité leurs forteresses les défendraient contre Allah. Mais Allah est
venu à eux par où ils ne s'attendaient point, et a lancé la terreur dans leurs
coeurs. Ils démolissaient leurs maisons de leurs propres mains, autant que des
mains des croyants. Tirez-en une leçon, ò vous êtes doués de clairvoyance.
[59.3] Et si Allah
n'avait pas prescrit contre eux l'expatriation, Il les aurait certainement
châtiés ici-bas; et dans l'au-delà ils auront le châtiment du Feu.
[59.4] Il en est ainsi
parce qu'ils se sont dressés contre Allah et Son messager. Et quiconque se
dresse contre Allah... alors, vraiment Allah est dur en punition.
[59.5] Tout palmier que
vous avez coupé ou que vous avez laissé debout sur ses racines, c'est avec la
permission d'Allah et afin qu'Il couvre ainsi d'ignominie les pervers.
[59.6] Le butin
provenant de leurs biens et qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager, vous
n'y aviez engagé ni chevaux, ni chameaux; mais Allah donne à Ses messagers la
domination sur qui Il veut, et Allah est Omnipotent.
[59.7] Le butin
provenant [des biens]
des habitants des cités, qu'Allah a accordé sans combat à Son Messager,
appartient à Allah, au Messager, aux proches parents, aux orphelins, aux
pauvres et au voyageur en détresse, afin que cela ne circule pas parmi les
seuls riches d'entre vous. Prenez ce que le Messager vous donne; et ce qu'il
vous interdit, absentez-vous en; et craignez Allah car Allah est dur en
punition.
[59.8] [Il appartient aussi]
aux émigrés besogneux qui ont été expulsés de leurs demeures et de leurs biens,
tandis qu'ils recherchaient une grâce et un agrément d'Allah, et qu'ils
portaient secours à (la cause d') Allah et à Son Messager. Ceux-là sont les
véridiques.
[59.9] Il [appartient également]
à ceux qui, avant eux, se sont installés dans le pays et dans la foi, qui
aiment ceux qui émigrent vers eux, et ne ressentent dans leurs coeurs aucune
envie pour ce que [ces immigrés] ont reçu, et qui [les] préfèrent à eux-mêmes, même s'il y a pénurie chez
eux. Quiconque se prémunit contre sa propre avarice, ceux-là sont ceux qui
réussissent.
[59.10] Et [il appartient également]
à ceux qui sont venus après eux en disant: ‹Seigneur, pardonne-nous, ainsi qu'à
nos frères qui nous ont précédés dans la foi; et ne mets dans nos coeurs aucune
rancoeur pour ceux qui ont cru. Seigneur, Tu es Compatissant et Très
Miséricordieux›.
[59.11] N'as-tu pas vu
les hypocrites disant à leurs confrères qui ont mécru parmi les gens du Livre:
‹Si vous êtes chassés, nous partirons certes avec vous et nous n'obéirons
jamais à personne contre vous; et si vous êtes attaqués, nous vous secourrons
certes›. Et Allah atteste qu'en vérité ils sont des menteurs.
[59.12] S'ils sont
chassés, ils ne partiront pas avec eux; et s'ils sont attaqués, ils ne les
secourront pas; et même s'ils allaient à leur secours, ils tourneraient
sûrement le dos; puis ils ne seront point secourus.
[59.13] Vous jetez dans
leurs coeurs plus de terreur qu'Allah. C'est qu'ils sont des gens qui ne
comprennent pas.
[59.14] Tous ne vous
combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de dernière des
murailles. Leurs dissensions internes sont extrêmes. Tu les croirait unis,
alors que leurs coeurs sont divisés. C'est qu'ils sont des gens qui ne
raisonnent pas.
[59.15] ils sont
semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence de leur
comportement et ils auront un châtiment douloureux;
[59.16] ils sont
semblables au Diable quand il dit à l'homme: ‹Sois incrédule›. Puis quand il a
mécru, il dit: ‹Je te désavoue car redoute Allah, le Seigneur de l'Univers›.
[59.17] Ils eurent pour
destinée d'être tous deux dans le Feu pour y demeurer éternellement. Telle est
la rétribution des injustes.
[59.18] Ô vous qui avez
cru! Craignez Allah. Que chaque âme voit bien ce qu'elle a avancé pour demain.
Et craignez Allah, car Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous
faites.
[59.19] Et ne soyez pas
comme ceux qui ont oublié Allah; [Allah] leur a fait alors oublier leur propres personnes;
ceux-là sont les pervers.
[59.20] Ne seront pas
égaux les gens du Feu et les gens du Paradis. Les gens du Paradis sont eux les
gagnants.
[59.21] Si Nous avions
fait descendre ce Coran sur une montage, tu l'aurais vu s'humilier et se fendre
par crainte d'Allah. Et ces paraboles Nous les Nous les citons aux gens afin
qu'ils réfléchissent.
[59.22] C'est Lui Allah.
Nulle divinité autre que Lui, le Connaisseur de l'Invisible tout comme du
visible. C'est Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
[59.23] C'est Lui,
Allah. Nulle divinité que Lui; Le Souverain, le Pur, L'Apaisant, Le Rassurant,
le Prédominant, Le Tout Puissant, Le Contraignant, L'Orgueilleux. Gloire à
Allah! Il transcende ce qu'ils Lui associent.
[59.24] C'est Lui Allah,
le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui
les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et
c'est Lui le Puissant, le Sage.
L'éprouvée (Al-Mumtahanah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[60.1] Ô vous qui avez
cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vòtre, leur offrant l'amitié,
alors qu'ils ont nié ce qui vous est parvenu de la vérité. Ils expulsent le
Messager et vous-mêmes parce que vous croyez en Allah, votre Seigneur. Si vous
êtes sortis pour lutter dans Mon chemin et pour rechercher Mon agrément, leur
témoignerez-vous secrètement de l'amitié, alors que Je connais parfaitement ce
que vous cachez et ce que vous divulguez? Et quiconque d'entre vous le fait
s'égare de la droiture du sentier.
[60.2] S'ils vous
dominent, ils seront des ennemis pour vous et étendront en mal leurs mains et
leurs langues vers vous; et ils aimeraient que vous deveniez mécréants.
[60.3] Ni vos proches
parents ni vos enfants ne vous seront d'aucune utilité le Jour de la
Résurrection, Il [Allah] décidera entre vous, et Allah est Clairvoyant sur ce que vous
faites.
[60.4] Certes, vous avez
eu un bel exemple [à suivre] en Abraham et en ceux qui étaient avec lui, quand
ils dirent à leur peuple: ‹Nous vous désavouons, vous et ce que vous adorez en
dehors d'Allah. Nous vous renions. Entre vous et nous, l'inimitié et la haine
sont à jamais déclarées jusqu'à ce que vous croyiez en Allah, seul›. Exception
faite de la parole d'Abraham [adressée] à son père: ‹J'implorerai certes, le pardon [d'Allah] en ta
faveur bien que je ne puisse rien pour toi auprès d'Allah›. ‹Seigneur, c'est en
Toi que nous mettons notre confiance et à Toi nous revenons [repentants]. Et
vers Toi est le Devenir.
[60.5] Seigneur, ne fais
pas de nous [un sujet]
de tentation pour ceux qui ont mécru; et pardonne-nous, Seigneur, car c'est Toi
le Puissant, le Sage›
[60.6] Vous avez certes
eu en eux un bel exemple [à suivre], pour celui qui espère en Allah et en le Jour
dernier: mais quiconque se détourne... alors Allah Se suffit à Lui-même et est
Digne de louange.
[60.7] Il se peut
qu'Allah établisse de l'amitié entre vous et ceux d'entre eux dont vous avez
été les ennemis. Et Allah est Omnipotent et Allah est Pardonneur et Très
Miséricordieux.
[60.8] Allah ne vous
défend pas d'être bienfaisants et équitables envers ceux qui ne vous ont pas
combattus pour la religion et ne vous ont pas chassés de vos demeures. Car
Allah aime les équitables.
[60.9] Allah vous défend
seulement de prendre pour alliés ceux qui vous ont combattus pour la religion,
chassés de vos demeures et ont aidé à votre expulsion. Et ceux qui les prennent
pour alliés sont les injustes.
[60.10] Ô vous qui avez
cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah
connaît mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les
renvoyez pas aux mécréants. Elles ne sont pas licites [en
tant qu'épouses] pour eux, et eux non plus ne
sont pas licites [en tant qu'époux] pour elles. Et rendez-leur ce qu'ils ont dépensé
(comme mahr). Il ne vous sera fait aucun grief en vous mariant avec elles quand
vous leur aurez donné leur mahr. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mécréantes.
Réclamez ce que vous avez dépensé et que (les mécréants) aussi réclament ce
qu'ils ont dépensé. Tel est le jugement d'Allah par lequel Il juge entre vous,
et Allah est Omniscient et Sage.
[60.11] Et si quelqu'une
de vos épouses s'échappe vers les mécréants, et que vous fassiez des
représailles, restituez à ceux dont les épouses sont parties autant que ce
qu'ils avaient dépensé. Craignez Allah en qui vous croyez.
[60.12] Ô Prophète!
Quand les croyantes viennent te prêter serment d'allégeance, [et en jurent]
qu'elles 'associeront rien à Allah, qu'elles ne voleront pas, qu'elles ne se
livreront pas à l'adultère, qu'elles ne tueront pas leurs propres enfants,
qu'elles ne commettront aucune infamie ni avec leurs mains ni avec leurs pieds
et qu'elles ne désobéiront pas en ce qui est convenable, alors reçois leur
serment d'allégeance, et implore d'Allah le pardon pour elles. Allah est
certes, Pardonneur et Très Miséricordieux.
[60.13] Ô vous qui avez
cru! Ne prenez pas pour alliés des gens contre lesquels Allah est courroucé et
qui désespèrent de l'au-delà, tout comme les mécréants désespèrent des gens des
tombeaux.
Le rang (As-Saff)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[61.1] Ce qui est dans
les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah, et Il est le Puissant,
le Sage.
[61.2] Ô vous qui avez
cru! Pourquoi dites-vous ce que vous ne faites pas?
[61.3] C'est une grande
abomination auprès d'Allah que de dire ce que vous ne faites pas.
[61.4] Allah aime ceux
qui combattent dans Son chemin en rang serré pareils à un édifice renforcé.
[61.5] Et quand Moïse
dit à son peuple: ‹Ô mon peuple! Pourquoi me maltraitez-vous alors que vous
savez que je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous?› Puis quand ils dévièrent, Allah fit
dévier leurs coeurs, car Allah ne guide pas les gens pervers.
[61.6] Et quand Jésus
fils de Marie dit: ‹Ô Enfants d'Israël, je suis vraiment le Messager d'Allah [envoyé] à vous,
confirmateur de ce qui, dans la Thora, est antérieur à moi, et annonciateur
d'un Messager à venir après moi, dont le nom sera ‹Ahmad›. Puis quand celui-ci
vint à eux avec des preuves évidentes, ils dirent: ‹C'est là une magie
manifeste›.
[61.7] Et qui est plus
injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, alors qu'il est appelé
à l'Islam? Et Allah ne guide pas les gens injustes.
[61.8] Ils veulent
étendre de leurs bouches la lumière d'Allah, alors qu'Allah parachèvera Sa
lumière en dépit de l'aversion des mécréants.
[61.9] C'est Lui qui a
envoyé Son messager avec la guidée et la Religion de Vérité, pour la placer
au-dessus de toute autre religion, en dépit de l'aversion des associateurs.
[61.10] Ô vous qui avez
cru! Vous indiquerai-je un commerce qui vous sauvera d'un châtiment douloureux?
[61.11] Vous croyez en
Allah et en Son messager et vous combattez avec vos biens et vos personnes dans
le chemin d'Allah, et cela vous est bien meilleur, si vous saviez!
[61.12] Il vous
pardonnera vos péchés et vous fera entrer dans des Jardins sous lesquels
coulent les ruisseaux, et dans des demeures agréables dans les jardins d'Eden?
Voilà l'énorme succès
[61.13] et il vous
accordera d'autres choses encore que vous aimez bien: un secours [venant] d'Allah et
une victoire prochaine. Et annonce la bonne nouvelle aux croyants.
[61.14] Ô vous qui avez
cru! Soyez les alliés d'Allah, à l'instar de ce que Jésus fils de Marie a dit
aux apòtres: ‹Qui sont mes alliés (pour la cause) d'Allah?› - Les apòtres
dirent: ‹Nous sommes les alliés d'Allah›. Un groupe des Enfants d'Israël crut,
tandis qu'un groupe nia. nous aidâmes donc ceux qui crurent contre leur ennemi,
et ils triomphèrent.
Le vendredi (Al-Jumua) الجمعة 6
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[62.1] Ce qui est dans
les cieux et ce qui sur la terre glorifient Allah, le Souverain, le Pur, le
Puissant, le Sage.
[62.2] C'est Lui qui a
envoyé à des gens sans Livre (les Arabes) un Messager des leurs qui leur récite
Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu'ils
étaient auparavant dans un égarement évident,
[62.3] ainsi qu'à
d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. C'est Lui le Puissant,
le Sage.
[62.4] Telle est la
grâce d'Allah qu'Il donne à qui Il veut. Et Allah est le Détenteur de l'énorme
grâce.
[62.5] Ceux qui ont été
chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont pareils à l'âne qui
porte des livres. Quel mauvais exemple que celui de ceux qui traitent de
mensonges les versets d'Allah et Allah ne guide pas les gens injustes.
[62.6] Dis: ‹Ô vous qui
pratiquez le judaïsme! Si vous prétendez être les bien aimés d'Allah à
l'exclusion des autres, souhaitez donc la mort, si vous êtes véridiques›.
[62.7] Or, ils ne la
souhaiteront jamais, à cause de ce que leurs mains ont préparé. Allah cependant
connaît bien les injustes.
[62.8] Dis: ‹La mort que
vous fuyez va certes vous rencontrer. Ensuite vous serez ramenés à Celui qui
connaît parfaitement le monde Invisible et le monde visible et qui vous
informera alors de ce que vous faisiez›.
[62.9] Ô vous qui avez
cru! Quand on appelle à la Salat du jour du Vendredi, accourez à l'invocation
d'Allah et laissez tout négoce. Cela est bien meilleur pour vous, si vous
saviez!
[62.10] Puis quand la
Salat est achevée, dispersez-vous sur la terre, et recherchez [quelque effet] de
la grâce d'Allah, et invoquez beaucoup Allah afin que vous réussissiez.
[62.11] Quand ils
entrevoient quelque commerce ou quelque divertissement, ils s'y dispersent et
te laissent debout. Dis: ‹Ce qui est auprès d'Allah est bien meilleur que le
divertissement et le commerce, et Allah est le Meilleur des pourvoyeurs›.
Les hypocrites (Al-Munafiqun)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[63.1] Quand les
hypocrites viennent à toi, ils disent: ‹Nous attestons que tu es certes le
Messager d'Allah›; Allah sait que tu es vraiment Son messager; et Allah atteste
que les hypocrites sont assurément des menteurs.
[63.2] Ils prennent
leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises
choses que ce qu'ils faisaient!
[63.3] C'est parce qu'en
vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leur coeurs donc, ont été scellés, de
sorte qu'ils ne comprennent rien.
[63.4] Et quand tu les vois,
leurs corps t'émerveillent; et s'ils parlent, tu écoutes leur parole. ils sont
comme des bûches appuyées (contre des murs) et ils pensent que chaque cri est
dirigé contre eux. L'ennemi c'est eux. Prends y garde. Qu'Allah les extermine!
Comme les voilà détournés (du droit chemin).
[63.5] Et quand on leur
dit: ‹Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous›, ils
détournent leurs têtes, et tu les vois se détourner tandis qu'ils s'enflent
d'orgueil.
[63.6] C'est égal, pour
eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas: Allah ne
leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers.
[63.7] Ce sont eux qui
disent: ‹Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager d'Allah, afin
qu'ils se dispersent›. Et c'est à Allah qu'appartiennent les trésors des cieux
et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.
[63.8] Ils disent: ‹Si
nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus
humble›. Or c'est à Allah qu'est la puissance ainsi qu'à Son messager et aux
croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas.
[63.9] Ô vous qui avez
cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. Et
quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.
[63.10] Et dépensez de
ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et
qu'il dise alors: ‹Seigneur! si seulement Tu m'accordais un court délai: je
ferais l'aumòne et serais parmi les gens de bien›.
[63.11] Allah cependant
n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et Allah est
Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
La grande perte (At-Tagabun)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[64.1] Ce qui est dans
les cieux et ce qui est sur la terre glorifient Allah. A Lui la royauté et à
Lui les louanges. Et Il est Omnipotent.
[64.2] C'est Lui qui
vous a créés. Parmi vous [il y a] mécréant et croyant. Allah observe parfaitement ce
que vous faites.
[64.3] Il a créé les
cieux et la terre en toute vérité et vous a donné votre forme et quelle belle
forme Il vous a donnée. Et vers Lui est le devenir.
[64.4] Il sait ce qui
est dans les cieux et la terre, et il sait ce que vous cachez ainsi que ce que
vous divulguez. Et Allah connaît bien le contenu des poitrines.
[64.5] Ne vous est-elle
pas parvenue, la nouvelle de ceux qui auparavant ont mécru et qui ont goûté la
conséquence néfaste de leur acte; ils auront en outre un châtiment douloureux.
[64.6] il en est ainsi
parce que leurs messagers leur venaient avec des preuves évidentes, et qu'ils
ont dit: ‹Sont-ce des hommes qui nous guideront?› Ils mécrurent alors et se
détournèrent et Allah Se passa [d'eux] et Allah Se suffit à Lui-même et Il est Digne de
louange.
[64.7] Ceux qui ont
mécru prétendent qu'ils ne seront point ressuscités. Dis: ‹Mais si! Par mon
Seigneur! Vous serez très certainement ressuscités; puis vous serez certes
informés de ce que vous faisiez. Et cela est facile pour Allah›.
[64.8] Croyez en Allah
donc et en Son messager, ainsi qu'en la Lumière [le
Coran] que Nous avons fait descendre. Et Allah
est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
[64.9] Le jour où Il
vous réunira pour le jour du Rassemblement, ce sera le jour de la grande perte.
Et celui qui croit en Allah et accomplit les bonnes oeuvres, Il lui effacera
ses mauvaises actions et fera entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les
ruisseaux où ils demeureront éternellement. Voilà l'énorme succès!
[64.10] Et ceux qui ont
mécru et traité de mensonges Nos versets, ceux-là sont les gens du Feu où ils
demeureront éternellement. Et quelle mauvaise destination!
[64.11] Nul malheur
n'atteint [l'homme]
que par la permission d'Allah. Et quiconque croit en Allah, [Allah] guide son
coeur. Allah est Omniscient.
[64.12] Obéissez à Allah
et obéissez au Messager et si vous vous détournez... il n'incombe à Notre
messager que de transmettre en claire (son message).
[64.13] Allah, nulle
autre divinité que Lui! Et c'est à Allah que les croyants [doivent] s'en
remettre.
[64.14] Ô vous qui avez
cru, vous avez de vos épouses et de vos enfants un ennemi [une tentation].
Prenez-y garde donc. Mais si vous [les] excusez passez sur [leurs] fautes et [leur] pardonnez, sachez qu'Allah est Pardonneur, Très
Miséricordieux.
[64.15] Vos biens et vos
enfants ne sont qu'une tentation, alors qu'auprès d'Allah est une énorme
récompense.
[64.16] Craignez Allah,
donc autant que vous pouvez, écoutez, obéissez et faites largesses. Ce sera un
bien pour vous. Et quiconque a été protégé contre sa propre avidité... ceux-là
sont ceux qui réussissent.
[64.17] Si vous faites à
Allah un prêt sincère, Il multipliera pour vous et vous pardonnera. Allah
cependant est très Reconnaissant et Indulgent.
[64.18] Il est le
Connaisseur du monde Invisible et visible, et Il est le Puissant, le Sage.
Le divorce (At-Talaq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[65.1] Ô Prophète! Quand
vous répudier les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente
prescrite; et comptez la période; et craignez Allah votre Seigneur. Ne les
faîtes pas sortir de leurs maisons, et qu'elles n'en sortent pas, à moins
qu'elles n'aient commis une turpitude prouvée. Telles sont les lois d'Allah.
Quiconque cependant transgresse les lois d'Allah, se fait du tort à lui-même.
Tu ne sais pas si d'ici là Allah ne suscitera pas quelque chose de nouveau!
[65.2] Puis quand elles
atteignent le terme prescrit, retenez-les de façon convenable, ou séparez-vous
d'elles de façon convenable; et prenez deux hommes intègres parmi vous comme
témoins. Et acquittez-vous du témoignage envers Allah. Voilà ce à quoi est
exhorté celui qui croit en Allah et au Jour dernier. Et quiconque craint Allah,
il lui donnera une issue favorable,
[65.3] et lui accordera
Ses dons par [des moyens] sur lesquels il ne comptait pas. Et quiconque
place sa confiance en Allah, Il [Allah] lui suffit. Allah atteint ce qu'Il Se propose, et
Allah a assigné une mesure à chaque chose.
[65.4] Si vous avez des
doutes à propos (de la période d'attente) de vos femmes qui n'espèrent plus
avoir de règles, leur délai est de trois mois. De même pour celles qui n'ont
pas encore de règles. Et quant à celles qui sont enceintes, leur période
d'attente se terminera à leur accouchement. Quiconque craint Allah cependant,
Il lui facilite les choses.
[65.5] Tel est le
commandement d'Allah qu'Il a fait descendre vers vous. Quiconque craint Allah
cependant, il lui efface ses fautes et lui accorde une grosse récompense.
[65.6] Et faites que ces
femmes habitent où vous habitez, et suivant vos moyens. Et ne cherchez pas à
leur nuire en les contraignant à vivre à l'étroit. Et si elle sont enceintes,
pourvoyez à leurs besoins jusqu'à ce qu'elles aient accouché. Puis, si elles
allaitent [l'enfant né]
de vous, donnez-leur leurs salaires. Et concertez-vous [à
ce sujet] de façon convenable. Et si vous
rencontrez des difficultés réciproques, alors, une autre allaitera pour lui.
[65.7] Que celui qui est
aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens sont restreints dépense
selon ce qu'Allah lui a accordé. Allah n'impose à personne que selon ce qu'Il
lui a donné, et Allah fera succéder l'aisance à la gêne.
[65.8] Que de cités ont
refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers!
Nous leur en demandâmes compte avec sévérité, et les châtiâmes d'un châtiment
inouï.
[65.9] Elles goûtèrent
donc la conséquence de leur comportement. Et le résultat final de leurs actions
fut [leur]
perdition.
[65.10] Allah a préparé
pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ò vous qui êtes doués
d'intelligence, vous qui avez la foi. certes, Allah a fait descendre vers vous
un rappel,
[65.11] un Messager qui
vous récite les versets d'Allah comme preuves claires, afin de faire sortir
ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres des ténèbres à la lumière.
Et quiconque croit en Allah et fait le bien, Il le fait entrer aux Jardins sous
lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Allah lui a fait
une belle attribution.
[65.12] Allah qui a créé
sept cieux et autant de terres. Entre eux [Son] commandement descend, afin que vous sachiez
qu'Allah est en vérité Omnipotent et qu'Allah a embrassé toute chose de [Son] savoir.
L'interdiction (At-Tahrim)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[66.1] Ô Prophète!
Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah
t'a rendu licite? Et Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux.
[66.2] Allah vous a
prescrit certes, de vous libérer de vos serments. Allah est votre Maître; et
c'est Lui l'Omniscient, le Sage.
[66.3] Lorsque le
Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué et
qu'Allah l'en eut informé, celui-ci en fit connaître une partie et passa sur
une partie. Puis, quand il l'en eut informée elle dit: ‹Qui t'en a donné
nouvelle?› Il dit: ‹C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a
avisé›.
[66.4] Si vous vous
repentez à Allah c'est que vos coeurs ont fléchi. Mais si vous vous soutenez
l'une l'autre contre le Prophète, alors ses alliés seront Allah, Gabriel et les
vertueux d'entre les croyants, et les Anges sont par surcroît [son] soutien.
[66.5] S'Ils vous
répudie, il se peut que Seigneur lui donne en échange des épouses meilleurs que
vous, musulmanes, croyantes, obéissantes, repentantes, adoratrices, jeûneuses,
déjà mariées ou vierges.
[66.6] Ô vous qui avez
cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera
les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant
jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur
ordonne.
[66.7] Ô vous qui avez
mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui Vous ne serez rétribués que selon ce que
vous oeuvriez.
[66.8] Ô vous qui avez
cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que votre Seigneur
vous efface vos fautes et qu'Il vous fasse entrer dans des Jardins sous
lesquels coulent les ruisseaux, le jour où Allah épargnera l'ignominie au
Prophète et à ceux qui croient avec lui. Leur lumière courra devant eux et à
leur droite; ils diront : ‹Seigneur, parfais-nous notre lumière et
pardonne-nous. Car Tu es Omnipotent›.
[66.9] Ô Prophète! Mène
la lutte contre les mécréants et hypocrites et sois rude à leur égard. leur
refuge sera l'Enfer, et quelle mauvaise destination!
[66.10] Allah a cité en
parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et la femme de Lot. Elles
étaient sous l'autorité de deux vertueux de Nos serviteurs. Toutes deux les
trahirent et ils ne furent d'aucune aide pour [ces
deux femmes] vis-à-vis d'Allah. Et il [leur] fut dit:
‹Entrez au Feu toutes les deux, avec ceux qui y entrent›,
[66.11] et Allah a cité
en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand elle dit
‹Seigneur, construis-moi auprès de Toi une maison dans le Paradis, et sauve-moi
de Pharaon et de son oeuvre; et sauve-moi des gens injustes›.
[66.12] De même, Marie,
la fille d'Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors de
Notre Esprit. Elle avait déclaré véridiques les paroles de son Seigneur ainsi
que Ses Livres: elle fut parmi les dévoués.
Part 29
La royauté (Al-Mulk)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[67.1] Béni soit celui
dans la main de qui est la royauté, et Il est Omnipotent.
[67.2] Celui qui a créé
la mort et la vie afin de vous éprouver (et de savoir) qui de vous est le
meilleur en oeuvre, et c'est Lui le Puissant, le Pardonneur.
[67.3] Celui qui a créé
sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la création du Tout
Miséricordieux. Ramène [sur elle] le regard. Y vois-tu une brèche quelconque?
[67.4] Puis, retourne
ton regard à deux fois: le regard te reviendra humilié et frustré.
[67.5] Nous avons
effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont
Nous avons fait des projectiles pour lapider des diables et Nous leur avons
préparé le châtiment de la Fournaise.
[67.6] Ceux qui ont
mécru à leur Seigneur auront le châtiment de l'Enfer. Et quelle mauvaise
destination!
[67.7] Quand ils y seront
jetés, ils lui entendront un gémissement, tandis qu'il bouillonne.
[67.8] Peu s'en faut
que, de rage, il n'éclate. Toutes les fois qu'un groupe y est jeté, ses
gardiens leur demandent: ‹Quoi! ne vous est-il pas venu d'avertisseur?›
[67.9] Ils dirent: ‹Mais
si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au mensonge et
avons dit: Allah n'a rien fait descendre, vous n'êtes que dans un grand
égarement›
[67.10] Et ils dirent:
‹Si nous avions écouté ou raisonné, nous ne serions pas parmi les gens de la
Fournaise›.
[67.11] Ils ont reconnu
leur péché. Que les gens de la Fournaise soient anéantis à jamais.
[67.12] Ceux qui
redoutent leur Seigneur bien qu'ils ne L'aient jamais vu auront un pardon et
une grande récompense.
[67.13] Que vous cachiez
votre parole ou la divulguiez Il connaît bien le contenu des poitrines.
[67.14] Ne connaît-Il
pas ce qu'Il a créé alors que c'est Lui Compatissant, le Parfaitement
Connaisseur.
[67.15] C'est Lui qui
vous a soumis la terre: parcourez donc ses grandes étendues. Mangez de ce qu'Il
vous fournit. Vers Lui est la Résurrection.
[67.16] Etes-vous à
l'abri que Celui qui est au ciel enfouisse en la terre? Et voici qu'elle
tremble!
[67.17] Ou êtes-vous à
l'abri que Celui qui au ciel envoie contre vous un ouragan de pierres? Vous
saurez ainsi quel fut Mon avertissement.
[67.18] En effet, ceux
d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation!
[67.19] N'ont-ils pas vu
les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour?
Seul le Tout Miséricordieux les soutient. Car Il est sur toute chose,
Clairvoyant.
[67.20] Quel est celui
qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors du Tout
Miséricordieux? En vérité les mécréants sont dans l'illusion complète.
[67.21] Ou quel est
celui qui vous donnera votre subsistance s'Il s'arrête de fournir Son
attribution? Mais ils persistent dans leur insolence et dans leur répulsion.
[67.22] Qui est donc
mieux guidé? Celui qui marche face contre terre ou celui qui marche redressé
sur un chemin droit.
[67.23] Dis: ‹C'est Lui
qui vous a crées et vous a donné l'ouïe, les yeux et les coeurs›. Mais vous
êtes rarement reconnaissants!
[67.24] Dis: ‹C'est Lui
qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés›.
[67.25] Et ils disent:
‹A quand cette promesse si vous êtes véridiques?›.
[67.26] Dis: ‹Allah seul
[en] a la
connaissance. Et moi je ne suis qu'un avertisseur clair›.
[67.27] Puis, quand ils
verront (le châtiment) de près, les visages de ceux qui ont mécru seront
affligés. Et il leur sera dit: ‹Voilà ce que vous réclamiez›.
[67.28] Dis: ‹Que vous
en semble? Qu'Alla me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec moi ou qu'Il
nous fasse miséricorde, qui protégera alors les mécréants d'un châtiment
douloureux?›.
[67.29] Dis: ‹C'est Lui,
le Tout Miséricordieux. Nous croyons en Lui et c'est en Lui que nous plaçons
notre confiance. Vous saurez bientòt qui est dans un égarement évident›.
[67.30] Dis: ‹Que vous
en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la terre, qui donc
vous apporterait de l'eau de source?›
La plume (Al-Qalam)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[68.1] Noun. Par la
plume et ce qu'ils écrivent!
[68.2] Tu (Muhammad)
n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.
[68.3] Et il y aura pour
toi certes, une récompense jamais interrompue.
[68.4] Et tu es certes,
d'une moralité imminente.
[68.5] Tu verras et ils
verront.
[68.6] qui d'entre vous
a perdu la raison.
[68.7] C'est ton
Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît
mieux ceux qui suivent la bonne voie.
[68.8] N'obéis pas à
ceux qui crient en mensonge,
[68.9] Ils aimeraient
bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.
[68.10] Et n'obéis à
aucun grand jureur, méprisable,
[68.11] grand
diffamateur, grand colporteur de médisance,
[68.12] grand empêcheur
du bien, transgresseur, grand pécheur,
[68.13] au coeur dur, et
en plus de cela bâtard.
[68.14] Même s'il est
doté de richesses et (de nombreux) enfants.
[68.15] Quand Nos
versets lui sont récités, il dit: ‹Des contes d'anciens›.
[68.16] Nous le
marquerons sur le museau [nez].
[68.17] Nous les avons
éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré
d'en faire la récolte au matin,
[68.18] sans dire: ‹Si
Allah le veut›..
[68.19] Une calamité de
la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
[68.20] et le matin, ce
fut comme si tout avait été rasé.
[68.21] Le [lendemain] matin,
ils s'appelèrent les uns les autres:
[68.22] ‹Partez tòt à
votre champ si vous voulez le récolter›.
[68.23] Ils allèrent
donc, tout en parlent entre eux à vois basse:
[68.24] ‹Ne laissez
aucun pauvre y entrer aujourd'hui›.
[68.25] Ils partirent de
bonne heure décidés à user d'avarice [envers
les pauvres], convaincus que cela était en
leur pouvoir.
[68.26] Puis, quand ils
le virent [le jardin],
ils dirent: ‹vraiment, nous avons perdus notre chemin,
[68.27] Ou plutòt nous
somme frustrés›.
[68.28] Le plus juste
d'entre eux dit: ‹Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire
à Allah!›
[68.29] Ils dirent:
‹Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été injustes›.
[68.30] Puis ils
s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.
[68.31] Ils dirent:
‹Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
[68.32] Nous souhaitons
que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous
désirons nous rapprocher de notre Seigneur›.
[68.33] Tel fut le
châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils
savaient!
[68.34] Les pieux auront
auprès de leur Seigneur les jardins de délice.
[68.35] Traiterons-Nous
les soumis [à Allah]
à la manière des criminels?
[68.36] Qu'avez-vous?
Comment jugez-vous?
[68.37] Ou bien
avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez
[68.38] qu'en vérité
vous obtiendrez tout ce que vous désirez?
[68.39] Ou bien est-ce
que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la
Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?
[68.40] Demande-leur qui
d'entre eux en est garant?
[68.41] Ou encore,
est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associés
s'ils sont véridiques!
[68.42] Le jour où ils
affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais
ils ne le pourront pas.
[68.43] Leurs regards
seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la
Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...
[68.44] Laisse-Moi donc
avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener
graduellement par où ils ne savent pas!
[68.45] Et Je leur
accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!
[68.46] Ou bien est-ce
que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?
[68.47] Ou savent-ils
l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs
mensonges]?
[68.48] Endure avec
patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson
(Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
[68.49] Si un bienfait
de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une
terre déserte,
[68.50] Puis son
Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.
[68.51] Peu s'en faut
que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils
entendent le Coran, ils disent: ‹Il est certes fou!›.
[68.52] Et ce n'est
qu'un Rappel, adressé aux mondes!.
Celle qui montre la vérité (Al- Haqqah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[69.1] L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité].
[69.2] Qu'est-ce que
l'inévitable?
[69.3] Et qui te dira ce
que c'est que l'inévitable?
[69.4] Les Tamud et les
Aad avaient traité de mensonge le cataclysme.
[69.5] Quant aux Tamud,
ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.
[69.6] Et quant aux Aad,
ils furent détruits par un vent mugissant et furieux
[69.7] qu' [Allah] déchaîna
contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les
gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.
[69.8] En vois-tu le
moindre vestige?
[69.9] Pharaon et ceux
qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes.
[69.10] Ils désobéirent
au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon
irrésistible.
[69.11] C'est Nous qui,
quand l'eau déborda, vous avons chargés sur l'Arche
[69.12] afin d'en faire
pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
[69.13] Puis, quand d'un
seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
[69.14] et que la terre
et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;
[69.15] Ce jour-là
alors, l'Evénement se produira,
[69.16] et le ciel se
fendra et sera fragile, ce jour-là.
[69.17] Et sur ses còtés
[se tiendront]
les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Tròne de
ton Seigneur.
[69.18] Ce jour-là vous
serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
[69.19] Quant à celui à
qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira: ‹Tenez! lisez mon livre.
[69.20] J'étais sûr d'y
trouver mon compte›.
[69.21] Il jouira d'une
vie agréable:
[69.22] dans un Jardin
haut placé
[69.23] dont les fruits
sont à portées de la main.
[69.24] ‹Mangez et buvez
agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés›.
[69.25] Quant à celui à
qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira: ‹Hélas pour moi! J'aurai
souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,
[69.26] et ne pas avoir
connu mon compte...
[69.27] Hélas, comme
j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
[69.28] Ma fortune ne ma
servi à rien.
[69.29] Mon autorité est
anéantie et m'a quitté!›.
[69.30] ‹Saisissez-le!
Puis, mettez-lui un carcan;
[69.31] ensuite,
brûlez-le dans la Fournaise;
[69.32] puis, liez-le
avec une chaîne de soixante-dix coudées,
[69.33] car il ne
croyait pas en Allah, le Très Grand.
[69.34] et n'incitait
pas à nourrir le pauvre.
[69.35] Il n'a pour lui
ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour
le protéger],
[69.36] ni d'autre
nourriture que du pus,
[69.37] que seuls les
fautifs mangeront›.
[69.38] Mais non... Je
jure par ce que vous voyez,
[69.39] ainsi que par ce
que vous ne voyez pas,
[69.40] que ceci [le Coran] est la
parole d'un noble Messager,
[69.41] et que ce n'est
pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,
[69.42] ni la parole
d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
[69.43] C'est une
révélation du Seigneur de l'Univers.
[69.44] Et s'il avait
forgé quelques paroles qu'ils Nous avait attribuées,
[69.45] Nous l'aurions
saisi de la main droite,
[69.46] ensuite, Nous
lui aurions tranché l'aorte.
[69.47] Et nul d'entre
vous n'aurait pu lui servir de rempart.
[69.48] C'est en vérité
un rappel pour les pieux.
[69.49] Et Nous savons
qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;
[69.50] mais en vérité,
ce sera un sujet de regret pour les mécréants,
[69.51] c'est là la
véritable certitude.
[69.52] Glorifie donc le
nom de ton Seigneur, le Très Grand!
Les voies d'ascension (Al- Maarij)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[70.1] Un demandeur a
réclamé un châtiment inéluctable,
[70.2] pour les
mécréants, que nul ne pourrait repousser,
[70.3] et qui vient
d'Allah, le Maître des voies d'ascension.
[70.4] Les Anges ainsi
que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille
ans.
[70.5] Supporte donc,
d'une belle patience.
[70.6] Ile le (le
châtiment) voient bien loin,
[70.7] alors que Nous le
voyons bien proche,
[70.8] le jour où le
ciel sera comme du métal en fusion
[70.9] et les montagnes
comme de la laine,
[70.10] où nul ami
dévoué ne s'enquerra d'un ami,
[70.11] bien qu'ils se
voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de
ce jour, en livrant ses enfants,
[70.12] sa compagne, son
frère,
[70.13] même son clan
qui lui donnait asile,
[70.14] et tout ce qui
est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.
[70.15] Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un
brasier
[70.16] arrachant
brutalement la peau du crâne.
[70.17] Il appellera
celui qui tournait le dos et s'en allait,
[70.18] amassait et
thésaurisait.
[70.19] Oui, l'homme a
été créé instable [très inquiet];
[70.20] quand le malheur
le touche, il est abattu;
[70.21] et quand le
bonheur le touche, il est refuseur.
[70.22] Sauf ceux qui
pratiquent la Salat
[70.23] qui sont assidu
à leurs Salats,
[70.24] et sur les bien
desquels il y a un droit bien déterminé [la
Zakat]
[70.25] pour le mendiant
et le déshérité;
[70.26] et qui déclarent
véridique le Jour de la Rétribution,
[70.27] et ceux qui
craignent le châtiment de leur Seigneur
[70.28] car vraiment, il
n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;
[70.29] et qui se
maintiennent dans la chasteté
[70.30] et n'ont pas de
rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce
cas, ils ne sont pas blâmables,
[70.31] mais ceux qui
cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;
[70.32] et qui gardent
les dépòts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement.
[70.33] et qui
témoignent de la stricte vérité,
[70.34] et qui sont
régulier dans leur Salat.
[70.35] Ceux-là seront
honorés dans des Jardins.
[70.36] Qu'ont donc,
ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
[70.37] de droite et de
gauche, [venant]
par bandes?
[70.38] Chacun d'eux
convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
[70.39] Mais non! Nous
les avons créés de ce qu'ils savent.
[70.40] Eh Non!... Je
jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable
[70.41] De les remplacer
par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous en empêcher.
[70.42] Laisse-les donc
s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent
leur jour dont on les menaçait,
[70.43] le jour où ils
sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;
[70.44] leurs yeux
seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les
menaçait!
Noé (Nuh)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[71.1] Nous avons envoyé
Noé vers son peuple: ‹Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment
douloureux›.
[71.2] Il [leur] dit: ‹Ô mon
peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,
[71.3] Adorez Allah,
craignez-Le et obéissez-moi,
[71.4] pour qu'Il vous
pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme fixé. Mais
quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous
saviez!›
[71.5] Il dit:
‹Seigneur! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.
[71.6] Mais mon appel
n'a fait qu'accroître leur fuite.
[71.7] Et chaque fois
que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans
leurs oreilles, se sont enveloppés de leurs vêtements, se sont entêtés et se
sont montrés extrêmement orgueilleux.
[71.8] Ensuite, je les
ai appelés ouvertement.
[71.9] Puis, je leur ai
fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
[71.10] J'ai donc dit:
‹Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,
[71.11] pour qu'Il vous
envoie du ciel, des pluies abondante,
[71.12] et qu'Il vous
accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne
des rivières.
[71.13] Qu'avez-vous à
ne pas vénérer Allah comme il se doit,
[71.14] alors qu'Il vous
a créés par phases successives?
[71.15] N'avez-vous pas
vu comment Allah a créé sept cieux superposés
[71.16] et y a fait de
la lune une lumière et du soleil une lampe?
[71.17] Et c'est Allah
qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
[71.18] puis Il vous y
fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
[71.19] Et c'est Allah
qui vous a fait de la terre un tapis,
[71.20] pour que vous
vous acheminiez par ses voies spacieuses›.
[71.21] Noé dit:
‹Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les
enfants n'ont fait qu'accroître la perte.
[71.22] Ils ont ourdi un
immense stratagème,
[71.23] et ils ont dit:
‹N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwaa, Yagout,
Yaouq et Nasr.
[71.24] Elles [les idoles] ont
déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.
[71.25] A cause de leurs
fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n'ont pas
trouvé en dehors d'Allah, de secoureurs›.
[71.26] Et Noé dit:
‹Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
[71.27] Si Tu les
laisses [en vie],
ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles.
[71.28] Seigneur!
Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure
croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait croître les injustes
qu'en perdition›.
Les djinns (Al-Jinn)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[72.1] Dis: ‹Il m'a été
révélé qu'un groupe de djinns prêtèrent l'oreille, puis dirent: ‹Nous avons
certes entendu une Lecture [le Coran] merveilleuse,
[72.2] qui guide vers la
droiture. Nous y avons cru, et nous n'associerons jamais personne à notre
Seigneur.
[72.3] En vérité notre
Seigneur - que Sa grandeur soit exaltée - ne S'est donné ni compagne, ni
enfant!
[72.4] Notre insensé [Iblis] disait des
extravagances contre Allah.
[72.5] Et nous pensions
que ni les humains ni les djinns ne sauraient jamais proférer de mensonge
contre Allah.
[72.6] Or, il y avait
parmi les humains, des mâles qui cherchaient protection auprès des mâles paris
les djinns mais cela ne fît qu'accroître leur détresse.
[72.7] Et ils avaient
pensé comme vous avez pensé qu'Allah ne ressusciterait jamais personne.
[72.8] Nous avions fròlé
le ciel et Nous l'avions trouvé plein d'une forte garde et de bolides.
[72.9] Nous y prenions
place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre
lui un bolide aux aguets.
[72.10] Nous ne savons
pas si on veut du mal aux habitants de la terre ou si leur Seigneur veut les
mettre sur le droit chemin.
[72.11] Il y a parmi
nous des vertueux et [d'autre] qui le sont moins: nous étions divisés en
différentes sectes.
[72.12] Nous pensions
bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre et
que nous ne saurions jamais le réduire à l'impuissance en nous enfuyant.
[72.13] Et lorsque nous
avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son
Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression.
[72.14] Il y a parmi
nous les Musulmans, et il y en a les injustes [qui
ont dévié]. Et ceux qui se sont convertis à
l'Islam sont ceux qui ont cherché la droiture.
[72.15] Et quant aux
injustes, ils formeront le combustible de l'Enfer.
[72.16] Et s'ils se
maintenaient dans la bonne direction, Nous les aurions abreuvés, certes d'une
eau abondante,
[72.17] afin de les y
éprouver. Et quiconque se détourne du rappel de son Seigneur, Il l'achemine
vers un châtiment sans cesse croissant.
[72.18] Les mosquées
sont consacrées à Allah: n'invoquez donc personne avec Allah.
[72.19] Et quand le
serviteur d'Allah s'est mis debout pour L'invoquer, ils faillirent se ruer en
masse sur lui..
[72.20] Dis: ‹Je
n'invoque que mon Seigneur et ne Lui associe personne›.
[72.21] Dis: ‹Je ne
possède aucun moyen pour vous faire du mal, ni pour vous mettre sur le chemin
droit›.
[72.22] Dis: ‹Vraiment,
personne ne saura me protéger contre Allah; et jamais je ne trouverai de refuge
en dehors de Lui.
[72.23] [Je ne puis que transmettre]
une communication et des messages [émanant] d'Allah. Et quiconque désobéit à Allah et à son
Messager aura le feu de l'Enfer pour y demeurer éternellement.
[72.24] Puis, quand ils
verront ce dont on les menaçait, ils sauront lesquels ont les secours les plus
faibles et [lesquels]
sont les moins nombreux.
[72.25] Dis: ‹Je ne sais
pas si ce dont vous êtes menacés est proche, ou bien, si mon Seigneur va lui
assigner un délai.
[72.26] [C'est Lui] qui
connaît le mystère. Il ne dévoile Son mystère à personne,
[72.27] sauf à celui
qu'Il agrée comme Messager et qu'Il fait précéder et suivre de gardiens
vigilants,
[72.28] afin qu'Il sache
s'ils ont bien transmis les messages de leur Seigneur. Il cerne (de Son savoir)
ce qui est avec eux, et dénombre exactement toute chose›.
L'enveloppé (Al-Muzzamil)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[73.1] Ô!, toi,
l'enveloppé [dans tes vêtements]!
[73.2] Lève-toi [pour prier], toute
la nuit, excepté une petite partie;
[73.3] Sa moitié, ou un
peu moins;
[73.4] ou un peu plus.
Et récite le Coran, lentement et clairement.
[73.5] Nous allons te
révéler des paroles lourdes (très importantes).
[73.6] La prière pendant
la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation.
[73.7] Tu as, dans la
journée, à vaquer à de longues occupations.
[73.8] Et rappelle-toi
le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui,
[73.9] le Seigneur du
Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc
comme Protecteur.
[73.10] Et endure ce
qu'ils disent; et écarte-toi d'eux d'une façon convenable.
[73.11] Et laisse-moi
avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur
un court répit:
[73.12] Nous avons [pour eux] lourdes
chaînes et Enfer,
[73.13] et nourriture à
faire suffoquer, et châtiment douloureux.
[73.14] Le jour où la
terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme
une dune de sable dispersée.
[73.15] Nous vous avons
envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé
un Messager à Pharaon.
[73.16] Pharaon désobéit
alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.
[73.17] Comment vous
préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des
vieillards aux cheveux blancs?
[73.18] [et] durant lequel
le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.
[73.19] Ceci est un
rappel. Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.
[73.20] Ton Seigneur
sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de la nuit,
ou sa moitié, ou son tiers. De même qu'une partie de ceux qui sont avec toi.
Allah détermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez jamais passer
toute la nuit en prière. Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce
qui [vous]
est possible du Coran. Il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres
qui voyageront sur la terre, en quête de la grâce d'Allah, et d'autres encore
qui combattront dans le chemin d'Allah. Récitez-en donc ce qui [vous] sera
possible. Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat, et faites à Allah un prêt
sincère. Tout bien que vous vous préparez, vous le retrouverez auprès d'Allah,
meilleur et plus grand en fait de récompense. Et implorez le pardon d'Allah.
Car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux.
Le revêtu d'un manteau (Al-Muddattir)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[74.1] Ô, toi
(Muhammad)! Le revêtu d'un manteau!
[74.2] Lève-toi et
avertis.
[74.3] Et de ton
Seigneur, célèbre la grandeur.
[74.4] Et tes vêtements,
purifie-les.
[74.5] Et de tout péché,
écarte-toi..
[74.6] Et ne donne pas
dans le but de recevoir davantage..
[74.7] Et pour ton
Seigneur, endure.
[74.8] Quand on sonnera
du Clairon,
[74.9] alors, ce jour-là
sera un jour difficile,
[74.10] pas facile pour
les mécréants.
[74.11] Laisse-Moi avec
celui que J'ai créé seul,
[74.12] et à qui J'ai
donné des biens étendus,
[74.13] et des enfants
qui lui tiennent toujours compagnie,
[74.14] pour qui aussi
J'ai aplani toutes difficultés.
[74.15] Cependant, il
convoite [de Moi]
que Je lui donne davantage.
[74.16] Pas du tout! Car
il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.
[74.17] Je vais le
contraindre à gravir une pente.
[74.18] Il a réfléchi.
Et il a décidé.
[74.19] Qu'il périsse!
Comme il a décidé!
[74.20] Encore une fois,
qu'il périsse; comme il a décidé!
[74.21] Ensuite, il a
regardé.
[74.22] Et il s'est
renfrogné et a durci son visage.
[74.23] Ensuite il a
tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.
[74.24] Puis il a dit:
‹Ceci (le Coran) n'est que magie apprise
[74.25] ce n'est là que
la parole d'un humain›.
[74.26] Je vais le
brûler dans le Feu intense (Saqar).
[74.27] Et qui te dira
ce qu'est Saqar?
[74.28] Il ne laisse
rien et n'épargne rien;
[74.29] Il brûle la peau
et la noircit.
[74.30] Ils sont dix
neuf à y veiller.
[74.31] Nous n'avons
assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le
nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a
été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et
que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute;
et pour que ceux qui ont au coeur quelque maladie ainsi que les mécréants
disent: ‹Qu'a donc voulu Allah par cette parabole?› C'est ainsi qu'Allah égare
qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à
part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.
[74.32] Non!... Par la
lune!
[74.33] Et par la nuit
quand elle se retire!
[74.34] Et par l'aurore
quand elle se découvre!
[74.35] [Saqar] est l'un
des plus grandes [malheurs]
[74.36] un
avertissement, pour les humains.
[74.37] Pour qui d'entre
vous, veut avancer ou reculer.
[74.38] Toute âme est
l'otage de ce qu'elle a acquis.
[74.39] Sauf les gens de
la droite (les élus):
[74.40] dans des
Jardins, ils s'interrogeront
[74.41] au sujet des
criminels:
[74.42] ‹Qu'est-ce qui
vous a acheminés à Saqar?›
[74.43] Ils diront:
‹Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,
[74.44] et nous ne
nourrissions pas le pauvre,
[74.45] et nous nous
associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,
[74.46] et nous
traitions de mensonge le jour de la Rétribution,
[74.47] jusqu'à ce que
nous vînt la vérité évidente [la mort]›.
[74.48] Ne leur
profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
[74.49] Qu'ont-ils à se
détourner du Rappel?
[74.50] Ils sont comme
des onagres épouvantés,
[74.51] s'enfuyant
devant un lion.
[74.52] Chacun d'eux
voudrait plutòt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées.
[74.53] Ah! Non! C'est
plutòt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.
[74.54] Ah! Non! Ceci
est vraiment un Rappel.
[74.55] Quiconque veut,
qu'il se le rappelle.
[74.56] Mais ils ne se
rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne d'être craint;
et c'est Lui qui détient le pardon.
La résurrection (Al-Qiyamah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[75.1] Non!... Je jure
par le jour de la Résurrection!
[75.2] Mais non!, Je
jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer..
[75.3] L'homme,
pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os?
[75.4] Mais si! Nous
somme Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts..
[75.5] L'homme voudrait
plutòt continuer à vivre en libertin.
[75.6] Il interroge: ‹A
quand, le Jour de la Résurrection?›
[75.7] Lorsque la vue
sera éblouie,
[75.8] et que la lune
s'éclipsera,
[75.9] et que le soleil
et la lune serons réunis,
[75.10] l'homme, ce
jour-là, dira: ‹Où fuir?›
[75.11] Non! Point de
refuge!
[75.12] Vers ton
Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
[75.13] L'homme sera
informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus
tard.
[75.14] Mais l'homme
sera un témoin perspicace contre lui-même,
[75.15] quand même il
présenterait ses excuses.
[75.16] Ne remue pas ta
langue pour hâter sa récitation:
[75.17] Son
rassemblement (dans ton coeur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent,
ainsi que la façon de le réciter..
[75.18] Quand donc Nous
le récitons, suis sa récitation.
[75.19] A Nous, ensuite
incombera son explication.
[75.20] Mais vous aimez
plutòt [la vie]
éphémère,
[75.21] et vous
délaissez l'au-delà.
[75.22] Ce jour-là, il y
aura des visages resplendissants
[75.23] qui regarderont
leur Seigneur;
[75.24] et il y aura ce
jour-là, des visages assombris,
[75.25] qui s'attendent
à subir une catastrophe.
[75.26] Mais non! Quand [l'âme] en arrive
aux clavicules
[75.27] et qu'on dit:
‹Qui est exorciseur?›
[75.28] et qu'il [l'agonisant] est
convaincu que c'est la séparation (la mort),
[75.29] et que la jambe
s'enlace à la jambe,
[75.30] c'est vers ton
Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.
[75.31] Mais il n'a ni
cru, ni fait la Salat;
[75.32] par contre, il a
démenti et tourné le dos,
[75.33] puis il s'en est
allé vers sa famille, marchant avec orgueil.
[75.34] ‹Malheur à toi,
malheur!›
[75.35] Et encore
malheur à toi, malheur!
[75.36] L'homme
pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer?
[75.37] N'était-il pas
une goutte de sperme éjaculé?
[75.38] Et ensuite une
adhérence Puis [Allah]
l'a créée et formée harmonieusement;
[75.39] puis en a fait
alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle?
[75.40] Celui-là (Allah)
n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
L'homme (Al-Insan)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[76.1] S'est-il écoulé
pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose
mentionnable?
[76.2] En effet, Nous
avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux
composantes diverses] pour le mettre à
l'épreuve. [C'est pourquoi] Nous l'avons fait entendant et voyant.
[76.3] Nous l'avons
guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -
[76.4] Nous avons
préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.
[76.5] Les vertueux
boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,
[76.6] d'une source de
laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance..
[76.7] Ils accomplissent
leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.
[76.8] et offrent la
nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,
[76.9] (disant): ‹C'est
pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons: nous ne voulons de vous ni
récompense ni gratitude.
[76.10] Nous redoutons,
de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique›.
[76.11] Allah les
protégera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la
joie,
[76.12] et les
rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des [vêtements] de
soie,
[76.13] ils y seront
accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial.
[76.14] Ses ombrages les
couvriront de près, et ses fruits inclinés bien-bas [à
portée de leurs mains].
[76.15] Et l'on fera
circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,
[76.16] en cristal
d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.
[76.17] Et là, ils
seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,
[76.18] puisé là-dedans
à une source qui s'appelle Salsabil.
[76.19] Et parmi eux,
circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les
prendras pour des perles éparpillées.
[76.20] Et quand tu
regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.
[76.21] Ils porteront
des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de bracelets
d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson très pure.
[76.22] Cela sera pour
vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
[76.23] En vérité c'est
Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.
[76.24] Endure donc ce
que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand
mécréant.
[76.25] Et invoque le
nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
[76.26] et prosterne-toi
devant Lui une partie de la nuit; et glorifie Le de longues [heures] pendant la
nuit.
[76.27] Ces gens-là
aiment [la vie]
éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le jour du Jugement].
[76.28] C'est Nous qui
les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons,
cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables.
[76.29] Ceci est un
rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur!
[76.30] Cependant, vous
ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.
[76.31] Il fait entrer
qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un
châtiment douloureux.
Les envoyés (Al-Mursalate)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[77.1] Par ceux qu'on
envoie en rafales.
[77.2] et qui soufflent
en tempête!
[77.3] Et qui dispersent
largement [dans toutes les directions].
[77.4] Par ceux qui
séparent nettement (le bien et le mal),
[77.5] et lancent un
rappel
[77.6] En guise d'excuse
ou d'avertissement! !
[77.7] Ce qui vous est
promis est inéluctable.
[77.8] Quand donc les
étoiles seront effacées,
[77.9] et que le ciel
sera fendu,
[77.10] et que les
montagnes seront pulvérisées,
[77.11] et que le moment
(pour la réunion) des Messagers a été fixé!...
[77.12] A quel jour tout
cela a-t-il été renvoyé?
[77.13] Au Jour de la
Décision. [le Jugement]!
[77.14] Et qui te dira
ce qu'est le Jour de la Décision?
[77.15] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.16] N'avons-Nous pas
fait périr les premières [générations]?
[77.17] Puis ne les
avons-Nous pas fait suivre par les derniers?
[77.18] C'est ainsi que
Nous agissons avec les criminels.
[77.19] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.20] Ne vous
avons-Nous pas créés d'une eau vile
[77.21] que Nous avons
placée dans un reposoir sûr,,
[77.22] pour une durée
connue?
[77.23] Nous l'avons
décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.
[77.24] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.25] N'avons-Nous pas
fait de la terre un endroit les contenant tous,
[77.26] les vivants
ainsi que les morts?
[77.27] Et n'y
avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas
abreuvés d'eau douce?
[77.28] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.29] Allez vers ce
que vous traitiez alors de mensonge!
[77.30] Allez vers une
ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;
[77.31] qui n'est ni
ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;
[77.32] car [le feu] jette des
étincelles volumineuses comme des châteaux,
[77.33] et qu'on
prendrait pour des chameaux jaunes.
[77.34] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.35] Ce sera le jour
où ils ne [peuvent]
pas parler,
[77.36] et point ne leur
sera donné permission de s'excuser.
[77.37] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.38] C'est le Jour de
la Décision [Jugement],
où nous vous réunirons ainsi que les anciens.
[77.39] Si vous disposez
d'une ruse, rusez donc contre Moi.
[77.40] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.41] Les pieux seront
parmi des ombrages et des sources.
[77.42] De même que des
fruits selon leurs désirs.
[77.43] ‹Mangez et buvez
agréablement, pour ce que vous faisiez›.
[77.44] C'est ainsi que
Nous récompensons les bienfaisants.
[77.45] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.46] ‹Mangez et
jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels›.
[77.47] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.48] Et quand on leur
dit: ‹Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.
[77.49] Malheur, ce
jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
[77.50] Après cela, en
quelle parole croiront-ils donc ?
Part 30
La nouvelle (An-Naba)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[78.1] Sur quoi
s'interrogent-ils mutuellement?
[78.2] Sur la grande
nouvelle,
[78.3] à propos de
laquelle ils divergent.
[78.4] Eh bien non! Ils
sauront bientòt.
[78.5] Encore une fois,
non! Ils sauront bientòt.
[78.6] N'avons-Nous pas
fait de la terre une couche?
[78.7] et (placé) les
montagnes comme des piquets?
[78.8] Nous vous avons
créés en couples,
[78.9] et désigné votre
sommeil pour votre repos,
[78.10] et fait de la
nuit un vêtement,
[78.11] et assigné le
jour pour les affaires de la vie,
[78.12] et construit
au-dessus de vous sept (cieux) renforcés,
[78.13] et [y] avons placé une
lampe (le soleil) très ardente,
[78.14] et fait
descendre des nuées une eau abondante
[78.15] pour faire
pousser par elle grains et plantes
[78.16] et jardins
luxuriants.
[78.17] Le Jour de la
Décision [du Jugement]
a son terme fixé.
[78.18] Le jour où l'on
soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,
[78.19] et le ciel sera
ouvert et [présentera]
des portes,
[78.20] et les montagnes
seront mises en marche et deviendront un mirage.
[78.21] L'Enfer demeure
aux aguets,
[78.22] refuge pour les
transgresseurs.
[78.23] Ils y
demeureront pendant des siècles successifs.
[78.24] Ils n'y
goûteront ni fraîcheur ni breuvage,
[78.25] Hormis une eau
bouillante et un pus
[78.26] comme
rétribution équitable.
[78.27] Car ils ne
s'attendaient pas à rendre compte,
[78.28] et traitaient de
mensonges, continuellement, Nos versets,
[78.29] alors que Nous
avons dénombré toutes choses en écrit.
[78.30] Goûtez-donc.
Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment!
[78.31] Pour les pieux
ce sera une réussite:
[78.32] jardins et
vignes,
[78.33] et des (belle)
aux seins arrondis, d'une égale jeunesse,
[78.34] et coupes
débordantes.
[78.35] Ils n'y
entendront ni futilités ni mensonges.
[78.36] A titre de
récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant
[78.37] du Seigneur des
cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils
n'osent nullement Lui adresser la parole.
[78.38] Le jour où
l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à
qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité.
[78.39] Ce jour-là est
inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.
[78.40] Nous vous avons
avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux
mains ont préparé; et l'infidèle dira: ‹Hélas pour moi! Comme j'aurais aimé
n'être que poussière›.
Les anges qui arrachent les âmes
(An-Naziate)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[79.1] Par ceux qui
arrachent violemment !
[79.2] Et par ceux qui
recueillent avec douceur !
[79.3] Et par ceux qui
voguent librement,
[79.4] puis s'élancent à
toute vitesse,
[79.5] et règlent les
affaires!
[79.6] Le jour où [la terre]
tremblera [au premier son du clairon]
[79.7] immédiatement
suivi du deuxième.
[79.8] Ce jour-là, il y
aura des coeurs qui seront agités d'effroi,
[79.9] et leurs regards
se baisseront.
[79.10] Ils disent:
‹Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première,
[79.11] quand nous
serons ossements pourris?›
[79.12] Ils disent: ‹ce
sera alors un retour ruineux!›
[79.13] Il n'y aura
qu'une sommation,
[79.14] et voilà qu'ils
seront sur la terre (ressuscités).
[79.15] Le récit de
Moïse t'est-il parvenu?
[79.16] Quand son
Seigneur l'appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée:
[79.17] ‹Va vers
Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé!
[79.18] Puis dis-lui:
‹Voudrais-tu te purifier?
[79.19] et que je te
guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes?›
[79.20] Il lui fit voir
le très grand miracle.
[79.21] Mais il le
qualifia de mensonge et désobéit;
[79.22] Ensuite, il
tourna le dos, s'en alla précipitamment,
[79.23] rassembla [les gens] et leur
fit une proclamation,
[79.24] et dit: ‹C'est
moi votre Seigneur, le très-Haut›.
[79.25] Alors Allah le
saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.
[79.26] Il y a certes là
un sujet de réflexion pour celui qui craint.
[79.27] Etes-vous plus
durs à créer? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit?
[79.28] Il a élevé bien
haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;
[79.29] Il a assombri sa
nuit et fait luire son jour.
[79.30] Et quant à la
terre, après cela, Il l'a étendue:
[79.31] Il a fait sortir
d'elle son eau et son pâturage,
[79.32] et quant aux
montagnes, Il les a ancrées,
[79.33] pour votre
jouissance, vous et vos bestiaux.
[79.34] Puis quand
viendra le grand cataclysme,
[79.35] le jour où
l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,
[79.36] l'Enfer sera
pleinement visible à celui qui regardera...
[79.37] Quant à celui
qui aura dépassé les limites
[79.38] et aura préféré
la vie présente,
[79.39] alors, l'Enfer
sera son refuge.
[79.40] Et pour celui
qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la
passion,
[79.41] le Paradis sera
alors son refuge.
[79.42] Ils
t'interrogent au sujet de l'Heure: ‹Quand va-t-elle jeter l'ancre›
[79.43] Quelle [science] en as-tu
pour le leur dire?
[79.44] Son terme n'est
connu que de ton Seigneur.
[79.45] Tu n'es que
l'avertisseur de celui qui la redoute.
[79.46] Le jour où ils
la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.
Il s'est renfrogné (Abasa)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[80.1] Il s'est
renfrogné et il s'est détourné
[80.2] parce que
l'aveugle est venu à lui.
[80.3] Qui te dit:
peut-être [cherche]-t-il
à se purifier?
[80.4] ou à se rappeler
en sorte que le rappel lui profite?
[80.5] Quant à celui qui
se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)
[80.6] tu vas avec
empressement à sa rencontre.
[80.7] Or, que t'importe
qu'il ne se purifie pas›
[80.8] Et quant à celui
qui vient à toi avec empressement
[80.9] tout en ayant la
crainte,
[80.10] tu ne t'en
soucies pas.
[80.11] N'agis plus
ainsi! Vraiment ceci est un rappel -
[80.12] quiconque veut,
donc, s'en rappelle -
[80.13] consigné dans
des feuilles honorées,
[80.14] élevées,
purifiées,
[80.15] entre les mains
d'ambassadeurs
[80.16] nobles,
obéissants.
[80.17] Que périsse
l'homme! Qu'il est ingrat!
[80.18] De quoi [Allah] l'a-t-Il
créé?
[80.19] D'une goutte de
sperme, Il le crée et détermine (son destin):
[80.20] puis Il lui
facilite le chemin;
[80.21] puis Il lui
donne la mort et le met au tombeau;
[80.22] puis Il le
ressuscitera quand Il voudra.
[80.23] Eh bien non! [L'homme]
n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.
[80.24] Que l'homme
considère donc sa nourriture:
[80.25] C'est Nous qui
versons l'eau abondante,
[80.26] puis Nous
fendons la terre par fissures
[80.27] et y faisons
pousser grains,
[80.28] vignobles et
légumes,
[80.29] oliviers et
palmiers,
[80.30] jardins touffus,
[80.31] fruits et
herbages,
[80.32] pour votre
jouissance vous et vos bestiaux.
[80.33] Puis quand
viendra le Fracas,
[80.34] le jour où
l'homme s'enfuira de son frère,
[80.35] de sa mère, de
son père,
[80.36] de sa compagne
et de ses enfants,
[80.37] car chacun
d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.
[80.38] ce jour-là, il y
aura des visages rayonnants,
[80.39] riants et
réjouis.
[80.40] De même qu'il y
aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,
[80.41] recouverts de
ténèbres.
[80.42] Voilà les
infidèles, les libertins.
L'obscurcissement (At-Takwir)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[81.1] Quand le soleil
sera obscurci,
[81.2] et que les
étoiles deviendront ternes,
[81.3] et les montagnes
mises en marche,
[81.4] et les chamelles
à terme, négligées,
[81.5] et les bêtes
farouches, rassemblées,
[81.6] et les mers
allumées,
[81.7] et les âmes
accouplées
[81.8] et qu'on
demandera à la fillette enterrée vivante
[81.9] pour quel péché
elle a été tuée.
[81.10] Et quand les
feuilles seront déployées,
[81.11] et le ciel
écorché
[81.12] et la fournaise
attisée,
[81.13] et le Paradis
rapproché,
[81.14] chaque âme saura
ce qu'elle a présenté.
[81.15] Non!... Je jure
par les planètes qui gravitent
[81.16] qui courent et
disparaissent!
[81.17] par la nuit
quand elle survient!
[81.18] et par l'aube
quand elle exhale son souffle!
[81.19] Ceci [le Coran] est la
parole d'un noble Messager,
[81.20] doué d'une
grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Tròne,
[81.21] obéi, là-haut,
et digne de confiance.
[81.22] Votre compagnon
(Muhammad) n'est nullement fou;
[81.23] il l'a
effectivement vu (Gabriel), au clair horizon
[81.24] et il ne garde
pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.
[81.25] Et ceci [le Coran] n'est
point la parole d'un diable banni.
[81.26] Où allez-vous
donc?
[81.27] Ceci n'est qu'un
rappel pour l'univers,
[81.28] pour celui
d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.
[81.29] Mais vous ne
pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers;
La rupture (Al-Infitar)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[82.1] Quand le ciel se
rompra,
[82.2] et que les
étoiles se disperseront,
[82.3] et que les mers
confondront leurs eaux,
[82.4] et que les
tombeaux seront bouleversés,
[82.5] toute âme saura
alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.
[82.6] Ô homme!
Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,
[82.7] qui t'a créé,
puis modelé et constitué harmonieusement?
[82.8] Il t'a façonné
dans la forme qu'Il a voulue.
[82.9] Non...! [malgré tout] vous
traitez la Rétribution de mensonge;
[82.10] alors que
veillent sur vous des gardiens,
[82.11] de nobles
scribes,
[82.12] qui savent ce
que vous faites.
[82.13] Les bons seront,
certes, dans un [jardin] de délice,
[82.14] et les libertins
seront, certes, dans une fournaise
[82.15] où ils
brûleront, le jour de Rétribution
[82.16] incapables de
s'en échapper.
[82.17] Et qui te dira
ce qu'est le jour de la Rétribution?
[82.18] Encore une fois,
qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution?
[82.19] Le jour où
aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le
commandement sera à Allah.
Les fraudeurs (Al-Mutaffifune)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[83.1] Malheur aux
fraudeurs
[83.2] qui, lorsqu'ils
font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,
[83.3] et qui
lorsqu'eux-mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.
[83.4] Ceux-là ne
pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,
[83.5] en un jour
terrible,
[83.6] le jour où les
gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers?
[83.7] Non...! Mais en
vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin
[83.8] et qui te dira ce
qu'est le Sijjin? -
[83.9] un livre déjà
cacheté (achevé).
[83.10] Malheur, ce
jour-là, aux négateurs,
[83.11] qui démentent le
jour de la Rétribution.
[83.12] Or, ne le dément
que tout transgresseur, pécheur:
[83.13] qui, lorsque Nos
versets lui sont récités, dit: ‹[Ce sont] des contes d'anciens!›
[83.14] Pas du tout, mais
ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs.
[83.15] Qu'ils prennent
garde! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,
[83.16] ensuite, ils
brûleront certes, dans la Fournaise;
[83.17] on [leur] dira alors:
‹Voilà ce que vous traitiez de mensonge!›
[83.18] Qu'ils prennent
garde! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -
[83.19] et qui te dira
ce qu'est l'Illiyun? -
[83.20] un livre
cacheté!
[83.21] Les rapprochés
(d'Allah: les Anges) en témoignent.
[83.22] Les bons seront
dans [un jardin]
de délice,
[83.23] sur les divans,
ils regardent.
[83.24] Tu reconnaîtras
sur leurs visages, l'éclat de la félicité.
[83.25] On leur sert à
boire un nectar pur, cacheté,
[83.26] laissant un
arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]
[83.27] Il est mélangé à
la boisson de Tasnim,
[83.28] source dont les
rapprochés boivent.
[83.29] Les criminels
riaient de ceux qui croyaient,
[83.30] et, passant près
d'eux, ils se faisaient des oeillades,
[83.31] et, retournant
dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,
[83.32] et les voyant,
ils disaient: ‹Ce sont vraiment ceux-là les égarés›.
[83.33] Or, ils n'ont
pas été envoyés pour être leurs gardiens.
[83.34] Aujourd'hui,
donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles
[83.35] sur les divans,
ils regardent.
[83.36] Est-ce que les
infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient?
La déchirure (Al-Insiqaq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[84.1] Quand le ciel se
déchirera
[84.2] et obéira à son
Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -
[84.3] et que la terre
sera nivelée,
[84.4] et qu'elle
rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
[84.5] et qu'elle obéira
à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -
[84.6] Ô homme! Toi qui
t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.
[84.7] Celui qui recevra
son livre en sa main droite,
[84.8] sera soumis à un
jugement facile,
[84.9] et retournera
réjoui auprès de sa famille.
[84.10] Quant à celui
qui recevra son livre derrière son dos,
[84.11] il invoquera la
destruction sur lui-même,
[84.12] et il brûlera
dans un feu ardent.
[84.13] Car il était
tout joyeux parme les siens,
[84.14] et il pensait
que jamais il ne ressusciterait
[84.15] Mais si! Certes,
son Seigneur l'observait parfaitement.
[84.16] Non!... Je jure
par le crépuscule,
[84.17] et par la nuit
et ce qu'elle enveloppe,
[84.18] et par la lune
quand elle devient pleine-lune!
[84.19] Vous passerez,
certes, par des états successifs!
[84.20] Qu'ont-ils à ne
pas croire?
[84.21] et à ne pas se
prosterner quand le Coran leur est lu ?
[84.22] Mais ceux qui ne
croient pas, le traitent plutòt de mensonge.
[84.23] Or, Allah sait
bien ce qu'ils dissimulent.
[84.24] Annonce-leur
donc un châtiment douloureux.
[84.25] Sauf ceux qui
croient et accomplissent les bonnes oeuvres: à eux une récompense jamais
interrompue.
Les constellations (Al-Buruj)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[85.1] Par le ciel aux
constellations!
[85.2] et par le jour
promis!
[85.3] et par le témoin
et ce dont on témoigne!
[85.4] Périssent les
gens de l'Ukhdoud,
[85.5] par le feu plein
de combustible,
[85.6] cependant qu'ils
étaient assis tout autour,
[85.7] ils étaient ainsi
témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,
[85.8] à qui ils ne leur
reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,
[85.9] Auquel appartient
la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.
[85.10] Ceux qui font
subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas,
auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.
[85.11] Ceux qui croient
et accomplissent les bonnes oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent
les ruisseaux. Cela est le grand succès.
[85.12] La riposte de
ton Seigneur est redoutable.
[85.13] C'est Lui,
certes, qui commence (la création) et la refait.
[85.14] Et c'est Lui le
Pardonneur, le Tout Affectueux,
[85.15] Le Maître du
Tròne, le Tout Glorieux,
[85.16] Il réalise
parfaitement tout ce qu'Il veut.
[85.17] T'est-il parvenu
le récit des armées,
[85.18] de Pharaon, et
de Tamud?
[85.19] Mais ceux qui ne
croient pas persistent à démentir,
[85.20] alors qu'Allah,
derrière eux, les cerne de toutes parts.
[85.21] Mais c'est
plutòt un Coran glorifié
[85.22] préservé sur une
Tablette (auprès d'Allah).
L'astre nocturne (At-Tariq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[86.1] Par le ciel et
par l'astre nocturne
[86.2] Et qui te dira ce
qu'est l'astre nocturne?
[86.3] C'est l'étoile
vivement brillante.
[86.4] Il n'est pas
d'âme qui n'ait sur elle un gardien.
[86.5] Que l'homme
considère donc de quoi il a été créé.
[86.6] Il a été créé
d'une giclée d'eau
[86.7] sortie d'entre
les lombes et les còtes.
[86.8] Allah est certes
capable de le ressusciter.
[86.9] Le jour où les
coeurs dévoileront leurs secrets,
[86.10] Il n'aura alors
ni force ne secoureur.
[86.11] Par le ciel qui
fait revenir la pluie!
[86.12] et par la terre
qui se fend !
[86.13] Ceci [le Coran] est
certes, une parole décisive [qui tranche entre
le vrai et le faux],
[86.14] et non point une
plaisanterie frivole!
[86.15] Ils se servent
d'une ruse,
[86.16] et Moi aussi Je
me sers de Mon plan.
[86.17] Accorde (ò
Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.
Le Très-Haut (Al-Ala)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[87.1] Glorifie le nom
de ton Seigneur, le Très Haut,
[87.2] Celui Qui a crée
et agencé harmonieusement,
[87.3] qui a décrété et
guidé,
[87.4] et qui a fait
pousser le pâturage,
[87.5] et en a fait
ensuite un foin sombre.
[87.6] Nous te ferons
réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
[87.7] que ce qu'Allah
veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché.
[87.8] Nous te mettrons
sur la voie la plus facile.
[87.9] Rappelle, donc,
où le Rappel doit être utile.
[87.10] Quiconque craint
(Allah) s'[en]
rappellera,
[87.11] et s'en écartera
le grand malheureux,
[87.12] qui brûlera dans
le plus grand Feu,
[87.13] où il ne mourra
ni ne vivra.
[87.14] Réussit, certes,
celui qui se purifie,
[87.15] et se rappelle
le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salat.
[87.16] Mais, vous
préférez plutòt la vie présente,
[87.17] alors que
l'au-delà est meilleur et plus durable.
[87.18] Ceci se trouve,
certes, dans les Feuilles anciennes,
[87.19] les Feuilles
d'Abraham et de Moïse.
L'enveloppante (Al-Gasiyah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[88.1] T'est-il parvenu
le récit de l'enveloppante?
[88.2] Ce jour-là, il y
aura des visages humiliés,
[88.3] préoccupés,
harassés.
[88.4] Ils brûleront
dans un Feu ardent,
[88.5] et seront
abreuvés d'une source bouillante.
[88.6] Il n'y aura pour
eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darii],
[88.7] qui n'engraisse,
ni n'apaise la faim.
[88.8] Ce jour-là, il y
aura des visages épanouis,
[88.9] contents de leurs
efforts,
[88.10] dans un haut
Jardin,
[88.11] où ils
n'entendent aucune futilité.
[88.12] Là, il y aura
une source coulante.
[88.13] Là, des divans
élevés
[88.14] et des coupes
posées
[88.15] et des coussins
rangés
[88.16] et des tapis
étalés.
[88.17] Ne
considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,
[88.18] et le ciel
comment il est élevé,
[88.19] et les montagnes
comment elles sont dressées
[88.20] et la terre
comment elle est nivelée?
[88.21] Eh bien,
rappelle! Tu n'es qu'un rappeleur,
[88.22] et tu n'es pas
un dominateur sur eux.
[88.23] Sauf celui qui
tourne le dos et ne croit pas,
[88.24] alors Allah le
châtiera du plus grand châtiment.
[88.25] Vers Nous est
leur retour.
[88.26] Ensuite, c'est à
Nous de leur demander compte.
L'aube (Al-Fajr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[89.1] Par l'Aube!
[89.2] et par les dix
nuits !
[89.3] Par le pair et
l'impair!
[89.4] Et par la nuit
quand elle s'écoule!
[89.5] N'est-ce pas là
un serment, pour un doué d'intelligence?
[89.6] N'as-tu pas vu
comment ton Seigneur a agi avec les Aad
[89.7] [avec] Iram, [la cité] à la
colonne remarquable,
[89.8] dont jamais
pareille ne fut construite parmi les villes?
[89.9] et avec les Tamud
qui taillaient le rocher dans la vallée?
[89.10] ainsi qu'avec
Pharaon, l'homme aux épieux?
[89.11] Tous, étaient
des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,
[89.12] et y avaient
commis beaucoup de désordre.
[89.13] Donc, ton
Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
[89.14] Car ton Seigneur
demeure aux aguets.
[89.15] Quant à l'homme,
lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il
dit: ‹Mon Seigneur m'a honoré›.
[89.16] Mais par contre,
quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: ‹Mon Seigneur
m'a avili›.
[89.17] Mais non! C'est
vous plutòt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;
[89.18] qui ne vous
incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,
[89.19] qui dévorez
l'héritage avec une avidité vorace,
[89.20] et aimez les
richesses d'un amour sans bornes.
[89.21] Prenez garde!
Quand la terre sera complètement pulvérisée,
[89.22] et que ton
Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,
[89.23] et que ce
jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui
servira de se souvenir?
[89.24] Il dira: ‹Hélas!
Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future!
[89.25] Ce jour-là donc,
nul ne saura châtier comme Lui châtie,
[89.26] et nul ne saura
garrotter comme Lui garrotte.
[89.27] ‹Ô toi, âme
apaisée,
[89.28] retourne vers
ton Seigneur, satisfaite et agréée;
[89.29] entre donc parmi
Mes serviteurs,
[89.30] et entre dans
Mon Paradis›.
La cité (Al-Balad)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[90.1] Non!... Je jure
par cette Cité !
[90.2] et toi, tu es un
résident dans cette cité -
[90.3] Et par le père et
ce qu'il engendre!
[90.4] Nous avons,
certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
[90.5] Pense-t-il que
personne ne pourra rien contre lui?
[90.6] Il dit: ‹J'ai
gaspillé beaucoup de biens›.
[90.7] Pense-t-il que
nul ne l'a vu?
[90.8] Ne lui avons Nous
pas assigné deux yeux,
[90.9] et une langue et
deux lèvres?
[90.10] Ne l'avons-Nous
pas guidé aux deux voies.
[90.11] Or, il ne
s'engage pas dans la voie difficile!
[90.12] Et qui te dira
ce qu'est la voie difficile?
[90.13] C'est délier un
joug [affranchir un esclave],
[90.14] ou nourrir, en
un jour de famine,
[90.15] un orphelin
proche parent
[90.16] ou un pauvre
dans le dénouement.
[90.17] Et c'est être,
en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et
s'enjoignent mutuellement la miséricorde.
[90.18] Ceux-là sont les
gens de la droite;
[90.19] alors que ceux
qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
[90.20] Le Feu se
refermera sur eux.
Le soleil (Ach-Chams)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[91.1] Par le soleil et
par sa clarté!
[91.2] Et par la lune
quand elle le suit!
[91.3] Et par le jour
quand il l'éclaire!
[91.4] Et par la nuit
quand elle l'enveloppe !
[91.5] Et par le ciel et
Celui qui l'a construit!
[91.6] Et par la terre
et Celui qui l'a étendue!
[91.7] Et par l'âme et
Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
[91.8] et lui a alors
inspiré son immoralité, de même que sa piété!
[91.9] A réussi, certes
celui qui la purifie.
[91.10] Et est perdu,
certes, celui qui la corrompt.
[91.11] Les Tamud, par
leur transgression, ont crié au mensonge,
[91.12] lorsque le plus
misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)
[91.13] Le Messager
d'Allah leur avait dit: ‹La chamelle d'Allah! Laissez-la boire›
[91.14] Mais, ils le
traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour
leur péché et étendit Son châtiment sur tous.
[91.15] Et Allah n'a
aucune crainte des conséquences:
La nuit (Al-Layl)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[92.1] Par la nuit quand
elle enveloppe tous!
[92.2] Par le jour quand
il éclaire!
[92.3] Et par ce qu'Il a
créé, mâle et femelle!
[92.4] Vos efforts sont
divergents.
[92.5] Celui qui donne
et craint (Allah)
[92.6] et déclare
véridique la plus belle récompense
[92.7] Nous lui
faciliterons la voie au plus grand bonheur.
[92.8] Et quand à celui
qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),
[92.9] et traite de
mensonge la plus belle récompense,
[92.10] Nous lui faciliterons
la voie à la plus grande difficulté,
[92.11] et à rien ne lui
serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).
[92.12] C'est à Nous,
certes, de guider;
[92.13] à Nous
appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.
[92.14] Je vous ai donc
avertis d'un Feu qui flambe
[92.15] où ne brûlera
que le damné,
[92.16] qui dément et
tourne le dos;
[92.17] alors qu'en sera
écarté le pieux,
[92.18] qui donne ses
biens pour se purifier
[92.19] et auprès de qui
personne ne profite d'un bienfait intéressé,
[92.20] mais seulement
pour la recherche de La Face de son seigneur le Très- Haut.
[92.21] Et certes, il
sera bientòt satisfait!
Le jour montant (Ad-Duha)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[93.1] Par le Jour
Montant!
[93.2] Et par la nuit
quand elle couvre tout!
[93.3] Ton Seigneur ne
t'a ni abandonné, ni détesté.
[93.4] La vie dernière
t'est, certes, meilleure que la vie présente.
[93.5] Ton Seigneur
t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.
[93.6] Ne t'a-t-Il pas
trouvé orphelin? Alors Il t'a accueilli!
[93.7] Ne t'a-t-Il pas
trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
[93.8] Ne t'a-t-Il pas
trouvé pauvre? Alors Il t'a enrichi.
[93.9] Quant à
l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.
[93.10] Quant au
demandeur, ne le repousse pas.
[93.11] Et quant au
bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
L'ouverture (As-Sarh)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[94.1] N'avons-Nous pas
ouvert pour toi ta poitrine?
[94.2] Et ne
t'avons-Nous pas déchargé du fardeau
[94.3] qui accablait ton
dos?
[94.4] Et exalté pour
toi ta renommée?
[94.5] A còté de la
difficulté est, certes, une facilité!
[94.6] A còté de la
difficulté, est certes, une facilité!
[94.7] Quand tu te
libères, donc, lève-toi,
[94.8] et à ton Seigneur
aspire.
Le figuier (At-Tin)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[95.1] Par le figuier et
l'olivier !
[95.2] Et par le Mont
Sinin !
[95.3] Et par cette Cité
sûre !
[95.4] Nous avons certes
créé l'homme dans la forme la plus parfaite.
[95.5] Ensuite, Nous
l'avons ramené au niveau le plus bas,
[95.6] sauf ceux qui
croient et accomplissent les bonnes oeuvres: ceux-là auront une récompense
jamais interrompue.
[95.7] Après cela,
qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
[95.8] Allah n'est-Il
pas le plus sage des Juges?
L'adhérence (Al-Alaq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[96.1] Lis, au nom de
ton Seigneur qui a créé,
[96.2] qui a créé
l'homme d'une adhérence.
[96.3] Lis! Ton Seigneur
est le Très Noble,
[96.4] qui a enseigné
par la plume [le calame],
[96.5] a enseigné à
l'homme ce qu'il ne savait pas.
[96.6] Prenez-garde!
Vraiment l'homme devient rebelle,
[96.7] dès qu'il estime
qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
[96.8] Mais, c'est vers
ton Seigneur qu'est le retour.
[96.9] As-tu vu celui
qui interdit
[96.10] à un serviteur
d'Allah (Muhammad) de célébrer la Salat?
[96.11] Vois-tu s'il est
sur la bonne voie,
[96.12] ou s'il ordonne
la piété?
[96.13] Vois-tu s'il
dément et tourne le dos?
[96.14] Ne sait-il pas
que vraiment Allah voit?
[96.15] Mais non! S'il
ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,
[96.16] le toupet d'un
menteur, d'un pécheur.
[96.17] Qu'il appelle
donc son assemblée.
[96.18] Nous appellerons
les gardiens (de l'Enfer).
[96.19] Non! Ne lui
obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi
La Destinée (Al-Qadr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[97.1] Nous l'avons
certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr.
[97.2] Et qui te dira ce
qu'est la nuit d'Al-Qadr?
[97.3] La nuit d'Al-Qadr
est meilleure que mille mois.
[97.4] Durant celle-ci
descendent les Anges ainsi que l'Esprit, par permission de leur Seigneur pour
tout ordre.
[97.5] Elle est paix et
salut jusqu'à l'apparition de l'aube.
La preuve (Al-Bayyinah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[98.1] Les infidèles
parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs, ne cesseront pas de
mécroire jusqu'à ce que leur vienne la Preuve évidente:
[98.2] un Messager, de
la part d'Allah, qui leur récite des feuilles purifiées,
[98.3] dans lesquelles
se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
[98.4] Et ceux à qui le
Livre a été donné ne se sont divisés qu'après que la preuve leur fut venue.
[98.5] Il ne leur a été
commandé, cependant, que d'adorer Allah, Lui vouant un culte exclusif,
d'accomplir la Salat et d'acquitter la Zakat. Et voilà la religion de droiture.
[98.6] Les infidèles
parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de l'Enfer,
pour y demeurer éternellement. De toute la création, ce sont eux les pires.
[98.7] Quant à ceux qui
croient et accomplissent les bonnes oeuvres, ce sont les meilleurs de toute la
création.
[98.8] Leur récompense
auprès d'Allah sera les Jardins de séjour, sous lesquels coulent les ruisseaux,
pour y demeurer éternellement. Allah les agrée et ils L'agréent. Telle sera [la récompense] de
celui qui craint son Seigneur.
La secousse (Az-Zalzalah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[99.1] Quand la terre
tremblera d'un violent tremblement,
[99.2] et que la terre
fera sortir ses fardeaux,
[99.3] et que l'homme
dira: ‹Qu'a-t-elle?›
[99.4] ce jour-là, elle
contera son histoire,
[99.5] selon ce que ton
Seigneur lui aura révélé [ordonné].
[99.6] Ce jour-là, les
gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs oeuvres.
[99.7] Quiconque fait un
bien fût-ce du poids d'un atome, le verra,
[99.8] et quiconque fait
un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra.
Les coursiers (Al-Adiyate)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[100.1] Par les coursiers
qui halètent,
[100.2] qui font jaillir
des étincelles,
[100.3] qui attaquent au
matin.
[100.4] et font ainsi
voler la poussière,
[100.5] et pénètrent au
centre de la troupe ennemie.
[100.6] L'homme est,
certes, ingrat envers son Seigneur;
[100.7] et pourtant, il
est certes, témoin de cela;
[100.8] et pour l'amour
des richesses il est certes ardent.
[100.9] Ne sait-il donc
pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,
[100.10] et que sera
dévoilé ce qui est dans les poitrines,
[100.11] ce jour-là,
certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux?
Le fracas (Al-Qariah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[101.1] Le fracas!
[101.2] Qu'est-ce que le
fracas?
[101.3] Et qui te dira ce
qu'est le fracas?
[101.4] C'est le jour où
les gens seront comme des papillons éparpillés,
[101.5] et les montagnes
comme de la laine cardée;
[101.6] quant à celui
dont la balance sera lourde
[101.7] il sera dans une
vie agréable;
[101.8] et quant à celui
dont la balance sera légère,
[101.9] sa mère [destination] est
un abîme très profond.
[101.10] Et qui te dira
ce que c'est?
[101.11] C'est un Feu
ardent.
La course aux richesses (At-Takatur)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[102.1] La course aux
richesses vous distrait,
[102.2] jusqu'à ce que
vous visitiez les tombes.
[102.3] Mais non! Vous
saurez bientòt!
[102.4] (Encore une
fois)! Vous saurez bientòt!
[102.5] Sûrement! Si vous
saviez de science certaine.
[102.6] Vous verrez,
certes, la Fournaise.
[102.7] Puis, vous la
verrez certes, avec l'oeil de certitude.
[102.8] Puis, assurément,
vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.
Le temps (Al-Asr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[103.1] Par le Temps!
[103.2] L'homme est
certes, en perdition,
[103.3] sauf ceux qui
croient et accomplissent les bonnes oeuvres, s'enjoignent mutuellement la
vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.
Les calomniateurs (Al-Humazah)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[104.1] Malheur à tout
calomniateur diffamateur,
[104.2] qui amasse une
fortune et la compte,
[104.3] pensant que sa
fortune l'immortalisera.
[104.4] Mais non! Il sera
certes, jeté dans la Hutamah.
[104.5] Et qui te dira ce
qu'est la Hutamah?
[104.6] Le Feu attisé
d'Allah
[104.7] qui monte
jusqu'aux coeurs.
[104.8] Il se refermera
sur eux,
[104.9] en colonnes (de
flammes) étendues.
L'éléphant (Al-Fil)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[105.1] N'as-tu pas vu
comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant.
[105.2] N'a-t-Il pas
rendu leur ruse complètement vaine?
[105.3] et envoyé sur eux
des oiseaux par volées
[105.4] qui leur
lançaient des pierres d'argile?
[105.5] Et Il les a
rendus semblables à une paille mâchée.
Coraïsh
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[106.1] A cause du pacte
des Coraïsh,
[106.2] De leur pacte [concernant] les
voyages d'hiver et d'été.
[106.3] Qu'ils adorent
donc le Seigneur de cette Maison (la Kaaba).
[106.4] qui les a nourris
contre la faim et rassurés de la crainte!
L'ustensile (Al-Maun)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[107.1] Vois-tu celui qui
traite de mensonge la Rétribution?
[107.2] C'est bien lui
qui repousse l'orphelin,
[107.3] et qui
n'encourage point à nourrir le pauvre.
[107.4] Malheur donc, à
ceux qui prient
[107.5] tout en
négligeant (et retardant) leur Salat,
[107.6] qui sont pleins
d'ostentation,
[107.7] et refusent
l'ustensile (à celui qui en a besoin).
L'abondance (Al-Kawtar)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[108.1] Nous t'avons
certes, accordé l'Abondance.
[108.2] Accomplis la
Salat pour ton Seigneur et sacrifie.
[108.3] Celui qui te hait
sera certes, sans postérité.
Les infidèles (Al-Kafirune)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[109.1] Dis: ‹Ô vous les
infidèles!
[109.2] Je n'adore pas ce
que vous adorez.
[109.3] Et vous n'êtes
pas adorateurs de ce que j'adore.
[109.4] Je ne suis pas
adorateur de ce que vous adorez.
[109.5] Et vous n'êtes
pas adorateurs de ce que j'adore.
[109.6] A vous votre
religion, et à moi ma religion›.
Les secours (An-Nasr)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[110.1] Lorsque vient le
secours d'Allah ainsi que la victoire,
[110.2] et que tu vois
les gens entrer en foule dans la religion d'Allah,
[110.3] alors, par la
louange, célèbre la gloire de ton Seigneur et implore Son pardon. Car c'est Lui
le grand Accueillant au repentir.
Les fibres (Al-Masad)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[111.1] Que périssent les
deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse.
[111.2] Sa fortune ne lui
sert à rien, ni ce qu'il a acquis.
[111.3] Il sera brûlé
dans un Feu plein de flammes.
[111.4] de même sa femme,
la porteuse de bois,
[111.5] à son cou, une
corde de fibres.
Le monothéisme pur (Al-Ihlas)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[112.1] Dis: ‹Il est
Allah, Unique.
[112.2] Allah, Le Seul à
être imploré pour ce que nous désirons.
[112.3] Il n'a jamais
engendré, n'a pas été engendré non plus.
[112.4] Et nul n'est égal
à Lui›.
L'aube naissante (Al-Falaq)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[113.1] Dis: ‹Je cherche
protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,
[113.2] contre le mal des
êtres qu'Il a créés,
[113.3] contre le mal de
l'obscurité quand elle s'approfondit,
[113.4] contre le mal de
celles qui soufflent (les sorcières) sur les noeuds,
[113.5] et contre le mal
de l'envieux quand il envie›.
Les hommes (An-Nas)
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux,
le Très Miséricordieux.
[114.1] Dis: ‹Je cherche
protection auprès du Seigneur des hommes.
[114.2] Le Souverain des
hommes,
[114.3] Dieu des hommes,
[114.4] contre le mal du
mauvais conseiller, furtif,
[114.5] qui souffle le
mal dans les poitrines des hommes,
[114.6] qu'il (le
conseiller) soit un djinn, ou un être humain›.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire